Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtswege wanneer hij ophoudt zitting » (Néerlandais → Français) :

Hij verliest die hoedanigheid eveneens van rechtswege wanneer hij ophoudt zitting te hebben ten gevolge van een benoeming tot minister of staatssecretaris van de federale Regering of een verkiezing tot minister of staatssecretaris van een andere Gemeenschaps- of Gewestregering.

Il perd également cette qualité de plein droit lorsqu'il cesse de siéger par suite de sa nomination en qualité de ministre ou de secrétaire d'État du gouvernement fédéral ou par suite de son élection en qualité de ministre ou de secrétaire d'État d'un autre gouvernement de Communauté ou de Région.


Hij verliest die hoedanigheid eveneens van rechtswege wanneer hij ophoudt zitting te hebben ten gevolge van een benoeming tot minister of staatssecretaris van de federale Regering of een verkiezing tot minister of staatssecretaris van een Gemeenschaps- of Gewestregering.

Il perd également cette qualité de plein droit lorsqu'il cesse de siéger par suite de sa nomination en qualité de ministre ou de secrétaire d'État du Gouvernement fédéral ou par suite de son élection en qualité de ministre ou de secrétaire d'État d'un autre gouvernement de Communauté ou de Région.


In navolging van ons amendement nr. 4 wil dit amendement dat de volksvertegenwoordiger of de senator die te maken krijgt met een onverenigbaarheid ten gevolge van zijn benoeming tot minister in een gewest- of gemeenschapsregering, zijn mandaat niet hoeft op te geven wanneer hij ophoudt zitting te hebben.

À l'instar de notre amendement nº 4, le présent amendement vise à préciser que le député ou le sénateur frappé d'une incompatibilité suite à sa nomination en qualité de ministre régional ou communautaire, s'il cesse de siéger, n'en perd pas pour autant son mandat.


Het amendement beoogt te verduidelijken dat het lid van een raad dat te maken krijgt met een onverenigbaarheid ten gevolge van zijn benoeming tot federaal minister, zijn mandaat niet verliest wanneer hij ophoudt zitting te hebben.

Le présent amendement vise à préciser que le conseiller frappé d'une incompatibilité suite à sa nomination en qualité de ministre fédéral, s'il cesse de siéger, n'en perd pas pour autant son mandat.


Subsidiair en in navolging van ons amendement nr. 4 wil dit amendement dat het lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad dat te maken krijgt met een onverenigbaarheid ten gevolge van zijn benoeming tot federaal minister, zijn mandaat niet hoeft op te geven wanneer hij ophoudt zitting te hebben.

Subsidiairement et à l'instar de notre amendement nº 4, le présent amendement vise à préciser que le conseiller régional bruxellois frappé d'une incompatibilité suite à sa nomination en qualité de ministre fédéral, s'il cesse de siéger, n'en perd pas pour autant son mandat.


(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus.

(**) Ce délai résulte de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, in fine, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 qui précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le 15 août.


(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege wordt verlengd met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus.

(**) Ce délai résulte de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, in fine, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, qui précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le 15 août.


Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in fine, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 12 januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus.

Ce délai résulte de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, in fine, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le 15 aout.


(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in fine, van de wetten "op de Raad van State", gecoördineerd op 12 januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus.

(*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, in fine, des lois "sur le Conseil d'Etat", coordonnées le 12 janvier 1973 qui précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le 15 aout.


(*) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in fine, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 12 januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus.

(*) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire entre le 15 juillet et le 15 aout.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtswege wanneer hij ophoudt zitting' ->

Date index: 2021-07-27
w