Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtswege en zonder enige voorafgaande ingebrekestelling moratoire interesten verschuldigd » (Néerlandais → Français) :

Bij niet betaling binnen deze termijn zijn van rechtswege en zonder enige voorafgaande ingebrekestelling moratoire interesten verschuldigd.

À défaut de paiement dans ce délai, des intérêts moratoires sont dus de plein droit et sans aucune mise en demeure préalable.


Bij niet betaling binnen deze termijn zijn van rechtswege en zonder enige voorafgaande ingebrekestelling moratoire interesten verschuldigd.

À défaut de paiement dans ce délai, des intérêts moratoires sont dus de plein droit et sans aucune mise en demeure préalable.


Indien de verzekeringsinstelling in gebreke blijft zijn van rechtswege, zonder dat daartoe een aanmaning dient te gebeuren, moratoire interesten verschuldigd aan de zorgverlener.

En cas de défaut de paiement dans le délai imparti, des intérêts moratoires seront dus, de plein droit et sans mise en demeure, par l'organisme assureur au dispensateur de soins.


Indien de verzekeringsinstelling in gebreke blijft zijn van rechtswege, zonder dat daartoe een aanmaning dient te gebeuren, moratoire interesten verschuldigd aan de zorgverlener.

En cas de défaut de paiement dans le délai imparti, des intérêts moratoires seront dus, de plein droit et sans mise en demeure, par l'organisme assureur au dispensateur de soins.


Na verloop van deze termijn zijn de in gebreke blijvende instellingen van rechtswege en zonder ingebrekestelling de wettelijke interesten verschuldigd op de verschuldigde bedragen.

A l'échéance de ce délai, les établissements restés en défaut sont d'office, et sans mise en demeure, redevables des intérêts légaux sur les montants dus.


Art. 38. § 1. Wanneer het verschuldigd zijn van interesten vastgelegd is in wets-, verordenings- of overeenkomstbepalingen en de ontvanger vaststelt dat verschuldigde bedragen op de vervaldatum niet betaald zijn, is een interest waarvan het percentage gelijk is aan het wettelijke percentage van rechtswege en zonder ingebrekestelling invorderbaar.

Art. 38. § 1. Lorsque la débition d'intérêts est prévue par des dispositions légales, réglementaires ou conventionnelles et que le receveur constate l'absence de versement des montants dus à l'échéance, un intérêt dont le taux est identique au taux légal est exigible de plein droit et sans mise en demeure.


Ongeacht die termijnen en nadere regels, brengen de bedragen die nog verschuldigd zijn na 60 dagen na het verstrijken van de termijn voor de betaling van elke schijf, van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling, moratoire rente op tegen de wettelijke intrestvoet vastgesteld overeenkomstig artikel 2, § 1, van de wet van 5 mei 1865 betre ...[+++]

Quels que soient ces délais et modalités, passé 60 jours après le terme du délai prévu pour la liquidation de chacune des tranches, les montants restant dus portent intérêts de retard, de plein droit et sans mise en demeure préalable, au taux d'intérêt légal fixé conformément à l'article 2, § 1, de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à intérêt.


Ongeacht die termijnen en nadere regels, brengen de bedragen die nog verschuldigd zijn na 60 dagen na het verstrijken van de termijn voor de betaling van elke schijf, van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling, moratoire rente op tegen de wettelijke interestvoet vastgesteld overeenkomstig artikel 2, § 1, van de wet van 5 mei 1865 betre ...[+++]

Quels que soient ces délais et modalités, passé 60 jours après le terme du délai prévu pour la liquidation de chacune des tranches, les montants restant dus portent intérêts de retard, de plein droit et sans mise en demeure préalable, au taux d'intérêt légal fi xé conformément à l'article 2, § 1, de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à intérêt.


Als een voorschot op een vervaldag niet betaald is, zijn van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling moratoire interesten verschuldigd, ten belope van de interbancaire intrestvoet, « bibor » genoemd, bepaald op de vervaldag.

En cas de non paiement d'une avance à l'échéance, des intérêts moratoires sont dus de plein droit et sans mise en demeure préalable, aux taux de l'intérêt interbancaire, dénommé " bibor" , fixé le jour de l'échéance.


w