Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtswege en niettegenstaande artikel 25 hoger " (Nederlands → Frans) :

a) zal de ratificatie door een lid van het nieuwe verdrag houdende herziening, van rechtswege en niettegenstaande artikel 25 hoger aanleiding geven tot de onmiddellijke opzegging van onderhavig verdrag, op voorwaarde dat het nieuwe verdrag houdende herziening reeds van kracht is;

a) la ratification par un membre de la nouvelle convention portant révision entraînerait de plein droit, nonobstant l'article 25 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur;


a) zal de ratificatie door een lid van het nieuwe verdrag houdende herziening, van rechtswege en niettegenstaande artikel 25 hoger aanleiding geven tot de onmiddellijke opzegging van onderhavig verdrag, op voorwaarde dat het nieuwe verdrag houdende herziening reeds van kracht is;

a) la ratification par un membre de la nouvelle convention portant révision entraînerait de plein droit, nonobstant l'article 25 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur;


Niettegenstaande artikel 14 kent België geen pensioenen toe voor tijdvakken die onder zijn wetgeving zijn vervuld en waarmee rekening dient gehouden op het ogenblik dat het risico zich voordoet, indien de duur van de genoemde tijdvakken niet hoger ligt dan een jaar.

Nonobstant l'article 14, la Belgique n'accordera pas de pensions au titre de périodes accomplies sous sa législation et qui sont à prendre en considération au moment de la réalisation du risque si la durée desdites périodes n'atteint pas une année.


Niettegenstaande artikel 11 en 20 is het Filippijnse bevoegde orgaan, indien de totale duur van de door een persoon vervulde verzekeringstijdvakken onder de Filippijnse wetgeving niet hoger ligt dan een jaar, niet verplicht om aan die persoon invaliditeitspensioenen toe te kennen.

Nonobstant les articles 11 et 20, si la durée totale des périodes d'assurance accomplies par une personne en vertu de la législation philippine ne dépasse pas une année, l'organisme compétent philippin ne sera pas tenu d'octroyer une pension d'invalidité à cette personne.


Zal artikel 1039, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (dat bepaalt dat de beschikkingen in kort geding bij voorraad (uitvoerbaar) zijn niettegenstaande verzet of hoger beroep ») van toepassing zijn ?

L'article 1039, alinéa 2, du Code judiciaire (qui prévoit que les ordonnances sur référé « sont exécutoires par provision nonobstant opposition ou appel ») sera-t-il d'application ?


7. Onverminderd artikel 25, lid 3, is steun uit het EFMZV krachtens lid 2 van dit artikel niet hoger dan de hoogste van de volgende twee drempels:

7. Sans préjudice de l'article 25, paragraphe 3, l'aide du FEAMP relevant du paragraphe 2 du présent article n'excède pas le plus élevé des deux seuils suivants:


2. Niettegenstaande artikel 21 mag de bijdrage uit het Fonds door middel van tussentijdse betalingen en de betaling van het eindsaldo evenwel niet hoger zijn dan de maximale bijdrage uit het Fonds, zoals bepaald in het besluit van de Commissie tot goedkeuring van het operationele programma.

2. Nonobstant l’article 21, la contribution du Fonds par le montant des paiements intermédiaires et du solde final ne dépasse pas le montant maximal de la contribution du Fonds déterminée par la décision de la Commission portant approbation du programme opérationnel.


3. Indien tegen het overdrachtsbesluit als bedoeld in artikel 25 beroep wordt ingesteld, beslist de in lid 1 bedoelde instantie van rechtswege zo spoedig mogelijk, en in ieder geval uiterlijk zeven werkdagen na de indiening van het beroep, of de betrokkene in afwachting van de uitkomst van het beroep op het grondgebied van de betrokken lidstaat mag blijven.

3. En cas de recours contre la décision visée à l’article 25 ou de demande de révision de cette dernière, la juridiction mentionnée au paragraphe 1 du présent article statue d’office aussi rapidement que possible et, en tout état de cause, dans un délai de sept jours ouvrables à compter de l’introduction du recours ou de la demande de révision, que l’intéressé soit autorisé ou non à rester sur le territoire de l’État membre concerné en attendant l’issue de son recours ou de sa demande de révision.


Ongeacht de datum van publicatie van de oproep en niettegenstaande artikel 115 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , moeten oproepen tot het indienen van voorstellen alle criteria publiceren die op de verlening van steun van toepassing zijn, met name de uitsluitingscriteria op grond van de artikelen 93 en 94 van de verordening; hierbij mag naar standaarden worden verwezen.

Indépendamment de la date de la publication de l'appel à propositions et sans préjudice de l'article 115 du règlement (CE, Euratom) n o 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , l'appel à propositions mentionne toutes les règles applicables à l'octroi de financement (en particulier, les motifs d'exclusion des articles 93 et 94 du règlement), des renvois aux normes étant en l'occurrence admissibles.


Ongeacht de datum van publicatie van de oproep en niettegenstaande artikel 115 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , moeten oproepen tot het indienen van voorstellen alle criteria publiceren die op de verlening van steun van toepassing zijn, met name de uitsluitingscriteria op grond van de artikelen 93 en 94 van de verordening; hierbij mag naar standaarden worden verwezen.

Indépendamment de la date de la publication de l'appel à propositions et sans préjudice de l'article 115 du règlement (CE, Euratom) n o 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , l'appel à propositions mentionne toutes les règles applicables à l'octroi de financement (en particulier, les motifs d'exclusion des articles 93 et 94 du règlement), des renvois aux normes étant en l'occurrence admissibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtswege en niettegenstaande artikel 25 hoger' ->

Date index: 2024-08-11
w