Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Individuele rechtsvorderingen
Schorsing van individuele rechtsvorderingen

Traduction de «rechtsvorderingen ingesteld door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schorsing van individuele rechtsvorderingen

suspension des poursuites individuelles


bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende Gemeenschapsmerken

compétence et procédure concernant les actions en justice relatives aux marques communautaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rechtsvorderingen ingesteld door publieke overheden tot vergoeding van de kosten voor maatregelen tot voorkoming en tot het herstel van milieuschade verjaren door verloop van vijf jaar vanaf de dag waarop de maatregelen geheel zijn voltooid of waarop de aansprakelijke persoon is geïdentificeerd, indien die laatstgenoemde datum later is.

Les actions introduites par des autorités publiques en vue du recouvrement des coûts des mesures de prévention et de réparation des dommages environnementaux se prescrivent par cinq ans à partir de la date à laquelle les mesures ont été achevées ou de la date à laquelle la personne responsable a été identifiée, la date la plus récente étant retenue.


2. De immuniteit die wordt verleend aan de in lid 1 van dit artikel bedoelde personen strekt zich niet uit tot burgerlijke rechtsvorderingen ingesteld door een derde in geval van lichamelijk letsel of andere schade dan wel doding die verband houden met een verkeersongeval dat door bedoelde personen werd veroorzaakt, onverminderd artikel 32 van de Europol-Overeenkomst.

2. L'immunité accordée aux personnes visées au paragraphe 1 de cet article ne s'étend pas aux actions civiles engagées par un tiers en cas de dommages corporels ou autres, ou d'homicide, survenus lors d'un accident de la circulation causé par ces personnes, sans préjudice de l'article 32 de la Convention Europol.


16. De vraag welk het bevoegde orgaan is dat beslist om in rechte op te treden moet op een duidelijke en ondubbelzinnige manier geregeld worden, zodat de ontvankelijkheid van de rechtsvorderingen ingesteld door het interfederaal Centrum niet betwist kan worden op dat punt.

16. La question de savoir quel est l'organe compétent pour décider d'agir en justice doit être réglée de manière précise et sans ambiguïté, aux fins que la recevabilité des actions en justice du Centre interfédéral ne puisse être contestée sur ce point.


16. De vraag welk het bevoegde orgaan is dat beslist om in rechte op te treden moet op een duidelijke en ondubbelzinnige manier geregeld worden, zodat de ontvankelijkheid van de rechtsvorderingen ingesteld door het interfederaal Centrum niet betwist kan worden op dat punt.

16. La question de savoir quel est l'organe compétent pour décider d'agir en justice doit être réglée de manière précise et sans ambiguïté, aux fins que la recevabilité des actions en justice du Centre interfédéral ne puisse être contestée sur ce point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De woorden « burgerlijke rechtsvorderingen » hebben zowel betrekking op de burgerlijke rechtsvorderingen in de enge zin van het woord als op de tuchtrechtelijke vorderingen, ingesteld door personen die geen partij waren bij het strafproces.

Les mots « actions civiles » visent tant les actions civiles au sens strict que les actions disciplinaires intentées par des personnes qui n'ont pas été partie au procès pénal.


2. In afwijking van artikel 92 blijft Verordening (EG) nr. 44/2001 van toepassing in rechtsvorderingen die zijn ingesteld, authentieke akten die zijn verleden of geregistreerd, en gerechtelijke schikkingen die zijn goedgekeurd of getroffen vóór de datum van toepassing van deze verordening en die onder die verordening vallen.

2. Nonobstant l'article 92, les dispositions du règlement (CE) n° 44/2001 continuent à régir les actions judiciaires intentées, les actes authentiques reçus et les transactions judiciaires approuvées ou conclues avant la date d'entrée en application du présent règlement qui entrent dans le champ d'application dudit règlement (CE) n° 44/2001.


1. Deze verordening is slechts van toepassing op rechtsvorderingen die zijn ingesteld, (.) authentieke akten die zijn verleden of geregistreerd, en gerechtelijke schikkingen die zijn goedgekeurd of getroffen vanaf de datum waarop deze verordening van toepassing wordt.

1. Les dispositions du présent règlement ne sont applicables qu'aux actions judiciaires intentées, aux actes authentiques reçus et aux transactions judiciaires approuvées ou conclues à compter de son entrée en application.


1 bis. Zelfs indien de spoorwegmaatschappij haar aansprakelijkheid voor het door een door haar vervoerde reiziger opgelopen lichamelijk letsel betwist, blijft zij de enige gesprekspartner van de reiziger en de enige instantie waarvan de reiziger schadevergoeding kan eisen, onverminderd rechtsvorderingen in verband met aansprakelijkheid die door de spoorwegmaatschappij jegens derden kunnen worden ingesteld.

1 bis. Même si l'entreprise ferroviaire conteste sa responsabilité quant aux dommages corporels infligés à un voyageur qu'elle transporte, elle reste le seul interlocuteur du voyageur et la seule entité de laquelle le voyageur peut exiger réparation, sans préjudice des recours en responsabilité que l'entreprise ferroviaire peut engager contre des tiers.


2. Zelfs indien de spoorwegonderneming haar aansprakelijkheid voor het door een door haar vervoerde reiziger opgelopen lichamelijk letsel betwist, blijft zij de enige gesprekspartner van de reiziger en de enige instantie waarvan de reiziger schadevergoeding kan eisen, onverminderd rechtsvorderingen in verband met aansprakelijkheid die door de spoorwegonderneming jegens derden kunnen worden ingesteld.

2. Même si l'entreprise ferroviaire conteste sa responsabilité quant aux dommages corporels infligés à un voyageur qu'elle transporte, elle reste le seul interlocuteur du voyageur et la seule entité de laquelle le voyageur peut exiger réparation, sans préjudice des recours en responsabilité que l'entreprise ferroviaire peut engager contre des tiers.


Rest te vermelden dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 4 juni 2003 houdende aanneming van het Statuut van de leden van het Europees Parlement op basis van het verslag-Rothley in artikel 14 van het Statuut de kwestie van de juridische status van de fracties aansnijdt met de formulering dat "fracties onderdeel van het Europees Parlement [zijn]" en dat "rechtsvorderingen zowel door hen als tegen hen [kunnen] worden ingesteld".

Reste néanmoins à mentionner que le Parlement, dans sa résolution du 4 juin 2003 portant adoption du statut des Membres basée sur le rapport Rothley, aborde la question de la situation juridique des groupes politiques dans l'article 14 du statut en disant qu'ils "font partie du Parlement européen" et qu' "ils ont le droit d'ester en justice".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsvorderingen ingesteld door' ->

Date index: 2022-07-06
w