Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezit van maatschappelijke rechten
In bezit zijnde rechten
Rechten die in bezit zijn

Vertaling van "rechtstreekse rechten bezit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in bezit zijnde rechten | rechten die in bezit zijn

droits en portefeuille


bezit van maatschappelijke rechten

détention de droits sociaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder afgeleide rechten wordt verstaan rechten die niet door arbeid ontstaan maar door verwantschap (ouders-kinderen), door het huwelijk of door het samenwonen (ongehuwd samenwonen of andere vormen van samenwonen), waardoor er een band ontstaat tussen wie rechtstreekse rechten bezit en een persoon die van hem afhangt en geacht wordt te zijnen laste te komen.

Par droits dérivés, l'on entend les droits se fondant, non pas sur le travail, mais sur une relation de parenté (parents-enfants), d'alliance (mariage) ou de cohabitation (concubinage ou autres) qui lie le titulaire de droits directs à une personne qui dépend de lui et est réputée à sa charge.


Onder afgeleide rechten wordt verstaan rechten die niet door arbeid ontstaan maar door verwantschap (ouders-kinderen), door het huwelijk of door het samenwonen (ongehuwd samenwonen of andere vormen van samenwonen), waardoor er een band ontstaat tussen wie rechtstreekse rechten bezit en een persoon die van hem afhangt en geacht wordt te zijnen laste te komen.

Par droits dérivés, l'on entend les droits se fondant, non pas sur le travail, mais sur une relation de parenté (parents-enfants), d'alliance (mariage) ou de cohabitation (concubinage ou autres) qui lie le titulaire de droits directs à une personne qui dépend de lui et est réputée à sa charge.


"ix. aandelen of rechten van deelneming uitgegeven door vennootschappen (i) met rechtspersoonlijkheid; (ii) die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte; (iii) waarvan de aandelen al dan niet zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en die al dan niet onderworpen zijn aan een regime van prudentieel toezicht; (iv) waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de verwerving of de oprichting van onroerende goederen in het vooruitzicht van de terbeschikkingstelling ervan aan gebruikers, of het rechtstreekse of onrech ...[+++]

"ix. les actions ou parts émises par des sociétés (i) dotées de la personnalité juridique; (ii) relevant du droit d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen; (iii) dont les actions sont admises ou non aux négociations sur un marché réglementé et qui font l'objet ou non d'un contrôle prudentiel; (iv) qui ont pour activité principale l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition d'utilisateurs, ou la détention directe ou indirecte d'actions dans le capital de sociétés dont l'activité est similaire; et (v) qui sont exemptées de l'impôt sur les revenus en ce qui concerne les bénéfices provenant ...[+++]


Met " controle" wordt bedoeld het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van minstens vijfentwintig procent (25 %) van de stemrechten of vergelijkbare rechten in de gecontroleerde vennootschap of de mogelijkheid om het bestuur en het algemene beheer van de gecontroleerde vennootschap te beïnvloeden, of om de meerderheid van de leden van de raad van beheer van de gecontroleerde vennootschap te kiezen, ongeacht of die mogelijkheid voortvloeit uit een contract, een overeenko ...[+++]

« Contrôle » désigne la possession directe ou indirecte d'au moins vingt-cinq pourcent (25 %) des droits de vote ou des droits similaires de la société contrôlée ou la capacité d'influencer la gestion et la conduite générale de la société contrôlée ou de choisir la majorité des membres du conseil d'administration de la société contrôlée, que cette capacité procède d'un contrat, d'un accord ou d'un autre moyen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt onweerlegbaar als deelneming beschouwd, het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van maatschappelijke rechten die 20 % of meer vertegenwoordigen van de stemrechten of het kapitaal van een onderneming.

Pour l'application des alinéas 1 et 2, est considéré de manière irréfragable comme constitutif d'une participation le fait de détenir, directement ou indirectement, des droits sociaux qui représentent 20 % ou plus des droits de vote ou du capital d'une entreprise.


« 17°bis deelneming' : de definitie van deelneming in de reglementering op de jaarrekening van de beleggingsondernemingen; voor de toepassing van artikel 14, § 4, wordt onweerlegbaar als deelneming beschouwd, het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van maatschappelijke rechten die 20 % of meer vertegenwoordigen van de stemrechten of het kapitaal van een onderneming; ».

« 17°bis participation', une participation telle que définie dans la réglementation relative aux comptes annuels des entreprises d'investissement; pour l'application de l'article 14, § 4, est considéré de manière irréfragable comme constitutif d'une participation le fait de détenir, directement ou indirectement, des droits sociaux qui représentent 20 % ou plus des droits de vote ou du capital d'une entreprise; ».


« 17°bis deelneming' : de definitie van deelneming in de reglementering op de jaarrekening van de kredietinstellingen; voor de toepassing van artikel 14, § 4, wordt onweerlegbaar als deelneming beschouwd, het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van maatschappelijke rechten die 20 % of meer vertegenwoordigen van de stemrechten of het kapitaal van een onderneming ».

« 17°bis participation', une participation telle que définie dans la réglementation relative aux comptes annuels des établissements de crédit; pour l'application de l'article 14, § 4, est considéré de manière irréfragable comme constitutif d'une participation le fait de détenir, directement ou indirectement, des droits sociaux qui représentent 20 % ou plus des droits de vote ou du capital d'une entreprise ».


« Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt onweerlegbaar beschouwd als deelneming, het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van maatschappelijke rechten die 20 % of meer vertegenwoordigen van de stemrechten of het kapitaal van een onderneming».

« Pour l'application des alinéas 1 et 2, est considéré de manière irréfragable comme constitutif d'une participation le fait de détenir, directement ou indirectement, des droits sociaux qui représentent 20 % ou plus des droits de vote ou du capital d'une entreprise».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreekse rechten bezit' ->

Date index: 2021-09-11
w