Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreeks uit het witwasmisdrijf zelf werden " (Nederlands → Frans) :

Logischerwijze kan men daar zelfs de mogelijkheid aan toevoegen die de rechter heeft om de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het witwasmisdrijf zelf werden verkregen (het « loon » van de witwasser) verbeurd te verklaren, of zelfs op grond van de artikelen 42, 3 en 43bis van het Strafwetboek een daarmee overeenstemmend bedrag, wanneer de zaken niet in het vermogen van de veroordeelde kunnen worden gevonden.

On peut ajouter même, en toute logique, la possibilité pour le juge de confisquer les avantages patrimoniaux tirés de l'infraction de blanchiment elle-même (le « salaire » du blanchisseur), même par équivalent s'ils ne se retrouvent pas dans le patrimoine du condamné, en vertu des articles 42, 3, et 43bis du Code pénal.


Logischerwijze kan men daar zelfs de mogelijkheid aan toevoegen die de rechter heeft om de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het witwasmisdrijf zelf werden verkregen (het « loon » van de witwasser) verbeurd te verklaren, of zelfs op grond van de artikelen 42, 3 en 43bis van het Strafwetboek een daarmee overeenstemmend bedrag, wanneer de zaken niet in het vermogen van de veroordeelde kunnen worden gevonden.

On peut ajouter même, en toute logique, la possibilité pour le juge de confisquer les avantages patrimoniaux tirés de l'infraction de blanchiment elle-même (le « salaire » du blanchisseur), même par équivalent s'ils ne se retrouvent pas dans le patrimoine du condamné, en vertu des articles 42, 3, et 43bis du Code pénal.


Art. 10. In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° bis vervangen als volgt : "2° bis. een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een buitenlandse vennootschap : - waarvan het hoofddoel de verwerving of de bouw van onroerende goederen met het oog op de ter beschikkingstelling aan gebruikers is, of het rechtstreeks of onrechtstreeks aanhouden van deelnemingen in entiteiten met een vergelijkbaar maatschappelijk doel is; - die ...[+++]

Art. 10. Dans l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2° bis est remplacé par ce qui suit : "2° bis. une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers, une société immobilière réglementée ou une société étrangère : - qui a pour objet principal l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition d'utilisateurs, ou la détention directe ou indirecte de participations dans des entités dont l'objet social est similaire; - qui est soumise à des contraintes, tenant au moins à l'obligati ...[+++]


Er kunnen geen stukken uit het dossier verwijderd worden, met uitzondering van de stukken die door de afstandsouder zelf werden toegevoegd.

Aucune pièce ne peut être enlevée du dossier, à l'exception des pièces qui ont été ajoutées par le parent d'origine lui-même.


Denken we aan voertuigen die in beslag worden genomen bij drugsmisdrijven, aan verboden wapens (zelfs voor verzamelingen), of nog aan verbeurdverklaringen in het kader van heling. In deze gevallen breidt artikel 42, 3º, van het Strafwetboek de verbeurdverklaring uit tot de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het misdrijf zijn verkregen, tot de goederen en waarden die in de plaats ervan zijn gesteld en tot de inkomsten uit de be ...[+++]

On pense notamment aux véhicules saisis dans le cadre d'infractions en matière de stupéfiants, aux armes prohibées (fussent-elles de collection), aux confiscations autorisées en matière de recel, l'article 42, 3º, du Code pénal étendant la confiscation aux avantages patrimoniaux tirés directement de l'infraction, aux biens et valeurs qui leur ont été substituées et aux revenus de ces avantages investis.


Personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven als bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, in de artikelen 133 en 133bis van het Wetboek der successierechten, in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, in de artikelen 207/1 en 207bis van het Wetboek van de met het zegel gelijkgestelde taksen of aan misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, in zoverre die betrekking hebben op de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit de voormelde mi ...[+++]

Les personnes qui se sont rendues coupables d’infractions visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux articles 133 et 133bis du Code des droits de succession, aux articles 206 et 206bis du Code des droits d’enregistrement, d’hypothèques et de greffe, aux articles 207/1 et 207bis du Code des taxes assimilées au timbre ou d’infractions visées à l’article 505 du Code pénal, dans la mesure ou elles visent les avantages patrimoniaux tirés directement des infractions précitées ou les biens et valeurs qui leur ont été substitués ou les revenus de ces avantages investis, ainsi que les personnes qui sont coauteurs ou complices de telles infractions au ...[+++]


Denken we aan voertuigen die in beslag worden genomen bij drugsmisdrijven, aan verboden wapens (zelfs voor verzamelingen), of nog aan verbeurdverklaringen in het kader van heling. In deze gevallen breidt artikel 42, 3º, van het Strafwetboek de verbeurdverklaring uit tot de vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het misdrijf zijn verkregen, tot de goederen en waarden die in de plaats ervan zijn gesteld en tot de inkomsten uit de be ...[+++]

On pense notamment aux véhicules saisis dans le cadre d'infractions en matière de stupéfiants, aux armes prohibées (fussent-elles de collection), aux confiscations autorisées en matière de recel, l'article 42, 3º, du Code pénal étendant la confiscation aux avantages patrimoniaux tirés directement de l'infraction, aux biens et valeurs qui leur ont été substituées et aux revenus de ces avantages investis.


"De Voedselbanken delen niet zelf, rechtstreeks, de voedingsmiddelen uit aan de behoeftige personen.

En outre, ladite décision précise que "Les banques alimentaires ne distribuent pas elles-mêmes, directement, les denrées alimentaires aux personnes nécessiteuses.


Uit het antwoord van 1 december 2015 op mijn schriftelijke vraag nr. 736 van 22 september 2015 aan uw voorganger betreffende het zwartrijden met de trein blijken onder meer volgende zaken (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 53, blz. 319): - van de 531.145 vaststellingen van zwartrijden met de trein in 2014, werden slechts 126.873 van de daarvoor opgelegde boetes betaald (23,8 %); - tevens zijn er hardnekkige zwartrijders, met name 63.840 recidivisten die tussen 5 en 99 keer werden betrapt en 5.419 recidivisten die zelfs meer dan 100 keer o ...[+++]

Les éléments suivants ressortent, entre autres, de la réponse du 1er décembre 2015 de votre prédécesseure à ma question écrite n° 736 du 22 septembre 2015 (Questions et réponses, Chambre, 2015-2016, n° 53, p. 319) concernant la fraude dans les trains: - sur les 531.145 amendes infligées en 2014 après constat de fraude dans les trains, seulement 126 873 (23,8 %) ont été payées; - 63.840 récidivistes ont été pris entre 5 et 99 fois en flagrant délit et 5.419 récidivistes l'ont même été plus de cent fois, ce qui en fait des fraudeurs endurcis.


Het team staat zo nodig zelf in voor de vertalingen en / of voert zijn opdrachten rechtstreeks in het Duits uit.

Elle effectue si nécessaire elle-même ses traductions et / ou mène ses missions directement en langue allemande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreeks uit het witwasmisdrijf zelf werden' ->

Date index: 2023-02-03
w