Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over de naleving van het overheidsbeleid
Advies geven over de naleving van het regeringsbeleid
Adviseren over de naleving van het overheidsbeleid
Adviseren over de naleving van het regeringsbeleid
De naleving verzekeren
Naleving van de beslissing
Naleving van de mededinging
Opzettelijke niet-naleving
Uitvoeringsverslag inzake naleving

Traduction de «rechtstaat en naleving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van richtlijnen voor schadelijk afval controleren | naleving van voorschriften voor gevaarlijk afval controleren | naleving van richtlijnen voor gevaarlijk afval controleren | naleving van voorschriften voor schadelijk afval controleren

vérifier la conformité à la réglementation sur les déchets dangereux


advies geven over de naleving van het regeringsbeleid | adviseren over de naleving van het overheidsbeleid | advies geven over de naleving van het overheidsbeleid | adviseren over de naleving van het regeringsbeleid

donner des conseils sur le respect de la politique gouvernementale


de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie verzekeren | zorgen voor de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie | de naleving van de criteria voor de verschaffing van boekhoudkundige informatie garanderen | zorgen voor de naleving van de criteria voor de verschaffing van boekhoudkundige informatie

assurer la conformité aux critères de divulgation des informations comptables










uitvoeringsverslag inzake naleving

rapport de mise en conformité


naleving van de internationale normen op het gebied van de veiligheid op zee

observance des normes internationales en matière de sécurité de vie en mer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De inspanningen op het vlak van armoedebestrijding en duurzame ontwikkeling worden momenteel belemmerd door slecht bestuur, met inbegrip van het ontbreken van democratie, een rechtstaat en naleving van de mensenrechten.

De graves carences en matière de gouvernance, notamment au niveau de la démocratie, de l’État de droit et des droits de l’homme, freinent actuellement les efforts visant à éradiquer la pauvreté et à assurer un développement durable.


Voor België is de naleving van grondwettelijke bepalingen rond derde ambtstermijnen van belang, omdat het een manier is om politieke transitie te bewerkstelligen en omdat de rechtstaat moet worden geërbiedigd.

Pour la Belgique, le respect des dispositions constitutionnelles sur le troisième mandat importe parce que c'est une manière pour accomplir une transition politique et parce que l'état de droit doit être respecté.


De procedurekenmerken van de opsluiting van vreemdelingen in gesloten centra moeten eveneens worden getoetst aan de democratische beginselen van de rechtstaat en aan de naleving van de mensenrechten.

Les caractéristiques procédurales de l'enfermement des étrangers en centres fermés doivent également s'analyser au regard des principes démocratiques de l'État de droit et du respect des droits de l'homme.


De procedurekenmerken van de opsluiting van vreemdelingen in gesloten centra moeten eveneens worden getoetst aan de democratische beginselen van de rechtstaat en aan de naleving van de mensenrechten.

Les caractéristiques procédurales de l'enfermement des étrangers en centres fermés doivent également s'analyser au regard des principes démocratiques de l'État de droit et du respect des droits de l'homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De procedurekenmerken van de opsluiting van vreemdelingen in gesloten centra moeten eveneens worden getoetst aan de democratische beginselen van de rechtstaat en aan de naleving van de mensenrechten.

Les caractéristiques procédurales de l'enfermement des étrangers en centres fermés doivent également s'analyser au regard des principes démocratiques de l'État de droit et du respect des droits de l'homme.


Bepaalde bestaande normen zullen bijgevolg, bij gebrek aan wijziging, als ongrondwettelijk beschouwd worden, met als noodzakelijk gevolg daarvan, de verplichte verbeteringen die aan de wetgevers zullen opgelegd worden om de naleving van de rechtstaat te verzekeren.

Certaines normes existantes pourront dès lors, à défaut de modification, être considérées comme inconstitutionnelles, avec les obligations corrélatives de correction qui s'imposeront aux législateurs afin d'assurer le respect de l'État de droit.


15. wijst erop dat de Europese Unie en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben om de uitdagingen, kansen en onzekerheden aan te pakken waarmee burgers geconfronteerd worden als gevolg van globalisering; is ervan overtuigd dat voor de bevordering van het Europese concurrentievermogen in een wereld die op globalisering berust een verdere ontwikkeling van de externe dimensie van de interne markt noodzakelijk is; herinnert eraan dat de Europese Unie zich niet louter passief aan de globalisering aanpast, maar daarentegen aan de globalisering vorm zal geven; onderstreept het belang van een versterkte strategische samenwerking op internationaal niveau, met name door middel van de transatlantische betrekkingen, en samenwerking binn ...[+++]

15. souligne que l'Union européenne et les États membres ont une responsabilité partagée en ce qui concerne la réponse aux défis, aux occasions et aux incertitudes auxquels sont confrontés les citoyens à la suite de la mondialisation; est convaincu que, pour promouvoir la compétitivité européenne dans un monde globalisé, il faut développer la dimension externe du marché intérieur; rappelle que l'Union européenne ne s'adaptera pas simplement passivement à la mondialisation mais, au contraire, modèlera la mondialisation; souligne qu'il importe de renforcer la coopération stratégique au niveau international, particulièrement par le biais des relations transatlantiques, et de collaborer au sein ...[+++]


15. wijst erop dat de Europese Unie en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben om de uitdagingen, kansen en onzekerheden aan te pakken waarmee burgers geconfronteerd worden als gevolg van globalisering; is ervan overtuigd dat voor de bevordering van het Europese concurrentievermogen in een wereld die op globalisering berust een verdere ontwikkeling van de externe dimensie van de interne markt noodzakelijk is; herinnert eraan dat de Europese Unie zich niet louter passief aan de globalisering aanpast, maar daarentegen aan de globalisering vorm zal geven; onderstreept het belang van een versterkte strategische samenwerking op internationaal niveau, met name door middel van de transatlantische betrekkingen, en samenwerking binn ...[+++]

15. souligne que l'Union européenne et les États membres ont une responsabilité partagée en ce qui concerne la réponse aux défis, aux occasions et aux incertitudes auxquels sont confrontés les citoyens à la suite de la mondialisation; est convaincu que, pour promouvoir la compétitivité européenne dans un monde globalisé, il faut développer la dimension externe du marché intérieur; rappelle que l'Union européenne ne s'adaptera pas simplement passivement à la mondialisation mais, au contraire, modèlera la mondialisation; souligne qu'il importe de renforcer la coopération stratégique au niveau international, particulièrement par le biais des relations transatlantiques, et de collaborer au sein ...[+++]


15. wijst erop dat de Europese Unie en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben om de uitdagingen, kansen en onzekerheden aan te pakken waarmee burgers geconfronteerd worden als gevolg van globalisering; is ervan overtuigd dat voor de bevordering van het Europese concurrentievermogen in een wereld die op globalisering berust een verdere ontwikkeling van de externe dimensie van de interne markt noodzakelijk is; herinnert eraan dat de Europese Unie zich niet louter passief aan de globalisering aanpast, maar daarentegen aan de globalisering vorm moet geven; onderstreept het belang van een versterkte strategische samenwerking met internationale organisaties, met name in het kader van de transatlantische betrekkingen, en met krac ...[+++]

15. souligne que l'Union européenne et les États membres ont une responsabilité partagée en ce qui concerne les défis, les occasions et les incertitudes auxquels sont confrontés les citoyens à la suite de la mondialisation; est convaincu que, pour promouvoir la compétitivité européenne dans un monde globalisé, il faut développer la dimension externe du marché intérieur; rappelle que l'Union européenne ne s'adaptera pas simplement passivement à la mondialisation mais, au contraire, modèlera la mondialisation; souligne qu'il importe de renforcer la coopération stratégique avec les partenaires internationaux, particulièrement par le biais des relations transatlantiques, et de collaborer au sein ...[+++]


De Europese Unie ondersteunt democratie in de gehele wereld als de beste weg voor het creëren van een legitiem, stabiel, verantwoordingsplichtig en transparant bestuur, de bescherming van rechten en vrijheden en naleving van de rechtstaat.

L'Union européenne soutient la démocratie dans le monde entier, qu'elle considère être le meilleur moyen d'établir un gouvernement transparent, responsable, stable et légitime, protégeant les droits et les libertés et veillant au respect de l'État de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstaat en naleving' ->

Date index: 2024-10-28
w