Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité mensenrechten en democratie
Conferentie over de toezeggingen inzake de rechtsstaat
Rechtsstaat

Vertaling van "rechtsstaat geëerbiedigd worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
conferentie over de toezeggingen inzake de rechtsstaat | conferentie van de lidstaten ter bespreking van toezeggingen inzake de rechtsstaat

conférence d'offres d'engagements en matière de capacités dans le domaine de l'État de droit, réunissant les États membres


Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook moeten bij de constitutionele hervorming steeds de fundamentele waarden als respect voor de rechtsstaat, de scheiding der machten en de onafhankelijkheid en stabiliteit van justitie worden geëerbiedigd, met een zo breed mogelijke consensus.

Il conviendra également de garantir que le processus de réforme constitutionnelle respecte pleinement l’État de droit, la séparation des pouvoirs et l’indépendance et la stabilité de la justice, tout en se fondant sur le consensus le plus large possible.


In ieder geval moeten bij de constitutionele hervorming steeds de fundamentele waarden als respect voor de rechtsstaat en de scheiding der machten worden geëerbiedigd.

Ce qui est important, c’est que le processus de réforme constitutionnelle se fasse dans le plein respect des valeurs fondamentales telles que l’État de droit et la séparation des pouvoirs.


Tegelijkertijd moeten bij alle veiligheidsmaatregelen de grondrechten en de rechtsstaat worden geëerbiedigd, en de beginselen van noodzaak, evenredigheid en legaliteit in acht worden genomen, met passende waarborgen om verantwoordingsplicht en gerechtelijk beroep te verzekeren.

Dans le même temps, toutes les mesures de sécurité doivent respecter les droits fondamentaux et l’état de droit et respecter les principes de proportionnalité, de nécessité et de légalité, en étant assorties des garanties appropriées de responsabilité et de recours judiciaire.


15. veroordeelt het feit dat extremistische en jihadistische groeperingen in alle landen en met name in Syrië, Irak, Libië, Myanmar, Nigeria en Centraal-Afrika, onder het mom van religie de bevolking terroriseren door middel van aanslagen met vuurwapens en bomaanslagen, ontvoeringen en andere gewelddaden; is van mening dat de strijd tegen terrorisme gericht moet zijn op de dieperliggende oorzaken, zoals sociale uitsluiting, politieke marginalisering en ongelijkheid; spreekt zijn steun uit voor alle slachtoffers van religieuze onverdraagzaamheid en haat; wijst erop dat in het rapport van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de Arabische Republiek Syrië, getiteld "Rule of Terror: Living under ISIS in Syria", van 14 nov ...[+++]

15. condamne l'utilisation de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, et notamment en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, dont les actions incluent des attaques armées et des attaques à la bombe, des attentats‑suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence qui terrorisent les populations; est d'avis que pour lutter contre le terrorisme, il faut remédier à ses causes profondes, dont l'exclusion sociale, la marginalisation politique et les inégalités; manifeste son soutien à toutes les victimes de l'intolérance religieuse et de la haine; relève que le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne du 14 novembre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van de Verdragen draagt de Europese Commissie, samen met het Europees Parlement en de Raad, de verantwoordelijk ervoor te zorgen dat de rechtsstaat als een fundamentele waarde van onze Unie wordt geëerbiedigd en dat het recht, de waarden en de beginselen van de EU in acht worden genomen.

La Commission européenne, conjointement avec le Parlement européen et le Conseil, est chargée par les traités de garantir le respect de l'état de droit en tant que valeur fondamentale de l'Union et de veiller au respect du droit, des valeurs et des principes de l'Union.


2. het tragische verlies van mensenlevens en eigendommen tijdens het geweld na de verkiezingen veroordelen en de heren Gbagbo en Ouattara verzoeken om ervoor te zorgen dat de mensenrechten en de rechtsstaat geëerbiedigd worden; en 3. de heren Ouattara en Gbagbo verzoeken om hun verantwoordelijkheid te nemen teneinde in het land geweld en represailles na de gevechten te voorkomen en om zich actief in te zetten voor een vreedzame democratische overgang.

2. condamnent les pertes matérielles et humaines tragiques provoquées par les violences postélectorales et invitent MM. Gbagbo et Ouattara à garantir le respect des droits de l’homme et de l'état de droit; et 3. invitent M. Ouattara et M. Gbagbo à assumer leurs responsabilités afin d'empêcher la violence et les représailles après les combats dans le pays et à démontrer leur engagement en faveur d'une transition démocratique pacifique.


2. veroordeelt het feit dat het geweld na de verkiezingen tot zoveel doden en verlies van eigendom heeft geleid, en dringt er bij Ouattara en Gbagbo op aan te waarborgen dat de mensenrechten en de rechtsstaat geëerbiedigd worden;

2. condamne les pertes tragiques en vies humaines et en biens essuyées lors des violences post-électorales et invite MM. Gbagbo et Ouattara à garantir le respect des droits de l'homme et l'état de droit;


De bevolking, met name in Tunesië en Egypte, probeert een nieuw land op te bouwen – een democratisch land waarin fundamentele rechten en de rechtsstaat geëerbiedigd worden.

La population de ces pays essaie maintenant, surtout en Tunisie et en Égypte, de construire des pays neufs, des pays démocratiques où les droits fondamentaux et l’état de droit sont respectés.


3. is verheugd over de stelselmatige en daadwerkelijke betrokkenheid bij de strategie van de particuliere sector en van de Afrikaanse nationale parlementen en maatschappelijke organisaties; onderstreept dat een bedrijfsvriendelijk beleid particuliere investeringen aantrekt als de corruptie wordt uitgebannen, de rechtsstaat geëerbiedigd en de transparantie omarmd;

3. salue l'engagement systématique et fructueux du secteur privé, des parlements nationaux africains et de la société civile dans la stratégie; souligne que la politique favorable aux entreprises attire les investissements privés, à condition que la corruption soit bannie, que l'État de droit soit respecté et que la transparence soit assurée;


Wel moeten bij de uitwisseling van inlichtingen de beginselen van de rechtsstaat en de fundamentele rechten van het individu worden geëerbiedigd.

De même, l'échange de renseignements devrait être soumis à la règle de l'Etat de droit et au respect des droits fondamentaux des individus.




Anderen hebben gezocht naar : comité mensenrechten en democratie     rechtsstaat     rechtsstaat geëerbiedigd worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsstaat geëerbiedigd worden' ->

Date index: 2021-07-26
w