Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsprekende functie ervan moeten onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

Men zou de autonomie van deze commissie alsook de verwarring over de onderzoekende en de rechtsprekende functie ervan moeten onderzoeken.

Il conviendrait d'examiner la question de l'autonomie de cette Commission, et celle de la confusion, dans le chef de celle-ci, de la fonction d'instruction et de jugement.


Men zou de autonomie van deze commissie alsook de verwarring over de onderzoekende en de rechtsprekende functie ervan moeten onderzoeken.

Il conviendrait d'examiner la question de l'autonomie de cette Commission, et celle de la confusion, dans le chef de celle-ci, de la fonction d'instruction et de jugement.


« Artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het belet dat de Staat aansprakelijk kan worden gesteld wegens een fout begaan in de uitoefening van de rechtsprekende functie door een rechterlijke instantie die in laatste aanleg uitspraak heeft gedaan, zolang die beslissing niet is ingetrokken, herroepen, gewijzi ...[+++]

« L'article 1382 du Code civil viole les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété comme empêchant que la responsabilité de l'Etat puisse être engagée en raison d'une faute commise, dans l'exercice de la fonction juridictionnelle, par une juridiction ayant statué en dernier ressort tant que cette décision n'a pas été retirée, rétractée, réformée ou annulée, alors même que cette faute consiste dans une violation suffisamment caractérisée des règles de droit applicables et que cette faute ne permet pas, compte tenu des voies de recours limitées ouvertes à l'encontre de ladite décision, d'en obtenir l'anéantissement.


Dezelfde bepaling schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, indien zij in die zin wordt geïnterpreteerd dat zij niet belet dat de Staat aansprakelijk kan worden gesteld wegens een fout begaan in de uitoefening van de rechtsprekende functie door een rechterlijke instantie die in laatste aanleg uitspraak heeft gedaan, zolang die beslissing niet is ...[+++]

La même disposition ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme, si elle est interprétée comme n'empêchant pas que la responsabilité de l'Etat puisse être engagée en raison d'une faute commise, dans l'exercice de la fonction juridictionnelle, par une juridiction ayant statué en dernier ressort tant que cette décision n'a pas été retirée, rétractée, réformée ou annulée, alors même que cette faute consiste dans une violation suffisamment caractérisée des règles de droit applicables et que cette faute ne permet pas, compte tenu d ...[+++]


Volgens dat arrest « [kan] de Staat aansprakelijk [...] worden gesteld wegens een fout begaan in de uitoefening van de rechtsprekende functie door een rechterlijke instantie die in laatste aanleg uitspraak heeft gedaan, zolang die beslissing niet is ingetrokken, herroepen, gewijzigd of vernietigd, wanneer die fout bestaat in een voldoende gekwalificeerde schending van de toepasselijke recht ...[+++]

Selon cet arrêt, « l'Etat peut être tenu pour responsable d'une faute commise par une juridiction de dernier ressort dans l'exercice de la fonction juridictionnelle, tant que cette décision n'a pas été retirée, révoquée, modifiée ou annulée, lorsque cette faute consiste en une violation suffisamment caractérisée des règles de droit applicables et lorsque cette faute, eu égard aux voies de recours limitées qui sont ouvertes contre la décision concernée, ne permet pas d'obtenir l'annulation de cette dernière ».


In de geschillen ten gronde moeten de verwijzende rechters zich uitspreken over een aansprakelijkheidsvordering tegen de Belgische Staat op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, wegens een beweerde fout begaan in de uitoefening van de rechtsprekende functie door het Hof van Cassatie.

Dans les litiges au fond, les juges a quo doivent se prononcer sur une action en responsabilité introduite contre l'Etat belge sur la base de l'article 1382 du Code civil, en raison d'une faute dont il est allégué qu'elle a été commise par la Cour de cassation dans l'exercice de la fonction juridictionnelle.


De rechtsprekende functie van de Orde zou volgens mij zo beperkt mogelijk moeten zijn.

La fonction juridictionnelle de l'Ordre devrait à mon sens être aussi réduite que possible.


Wanneer een derde, bijvoorbeeld een parlementslid, betrokken is bij onrechtmatige beïnvloeding van een magistraat in de uitoefening van zijn rechtsprekende functie, dan is het ondenkbaar dat die magistraat, gelet op de onafhankelijkheid van zijn zetel en van de magistratuur in het algemeen, een ombudsman zou moeten laten uitspraak doen over die feiten.

Dans l'hypothèse où un tiers — un parlementaire, par exemple — serait impliqué dans un trafic d'influence à l'égard d'un magistrat dans l'exercice de sa fonction juridictionnelle, il serait impensable que ce dernier, vu l'indépendance de son siège et celle de la magistrature en général, laisse à un médiateur le soin de se prononcer sur les faits en question.


In dat verband heeft de Commissie een reeks studies opgezet die de huidige situatie inzake geluidshinder op luchthavens in de Gemeenschap moeten beoordelen alsook de mogelijk heden moeten onderzoeken voor een geharmoniseerde aanpak van de vaststelling van geluids grenswaarden op luchthavens in de Gemeenschap met een analyse van het sociaal-economische en milieueffect ervan.

Dans ce contexte, la Commission a lancé une série d'études visant à évaluer la situation actuelle sur le plan de l'exposition au bruit dans les aéroports communautaires, ainsi que les possibilités d'approche harmonisée pour l'établissement de valeurs limites d'émissions sonores dans les aéroports communautaires, y compris une analyse de leurs incidences environnementales et socio-économiques.


Daar de administratieve rechtscolleges ambtshalve de bevoegdheid moeten onderzoeken en zich uitspreken over de toepasselijke wet, werd ervoor geopteerd het juridische probleem te laten beslechten door die organen in hun rechtsprekende functie.

Étant donné que les juridictions administratives doivent d'office analyser la compétence et se prononcer sur la loi à appliquer, il a été décidé de faire arbitrer le problème juridique par ces organes dans leur fonction juridictionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsprekende functie ervan moeten onderzoeken' ->

Date index: 2022-07-21
w