Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Gerechtshof
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Jonge slachtoffers ondersteunen
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers
Oneigenlijke jurisdictie
Oneigenlijke rechtspraak
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtspraak
Rechtspraak in sociale aangelegenheden
Slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen
Sociale rechtspraak
Voluntaire jurisdictie
Voluntaire rechtspraak
Vredegerecht
Vrijwillige rechtspraak
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «rechtspraak voor slachtoffers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]




bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


sociale rechtspraak [ rechtspraak in sociale aangelegenheden ]

juridiction sociale [ juridiction de sécurité sociale ]


internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


oneigenlijke jurisdictie | oneigenlijke rechtspraak | voluntaire jurisdictie | voluntaire rechtspraak | vrijwillige rechtspraak

juridiction gracieuse


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers

aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures


ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen

soutenir des victimes de violations de droits de l'homme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
95. roept de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU op om conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken aan te nemen waarin de EU en haar lidstaten duidelijke steun betuigen aan het Internationaal Strafhof en nota wordt genomen van de inspanningen van de EU om haar instrumenten inzake het Internationaal Strafhof voortdurend te herzien, bij te werken en te verruimen en waarin nogmaals wordt beloofd om werk te maken van het universele karakter van het Statuut van Rome, om de toegang tot rechtspraak voor slachtoffers van ernstige misdrijven op grond van het internationale recht te verruimen;

95. demande aux ministres des affaires étrangères de l'Union d'adopter les conclusions du Conseil des affaires étrangères affirmant le soutien solide de l'Union européenne et de ses États membres à la Cour pénale internationale, prenant acte des efforts de l'Union pour réexaminer, mettre à jour et développer en permanence ses instruments sur la Cour pénale internationale et renouvelant l'engagement à œuvrer à l'universalité du Statut de Rome afin de démocratiser l'accès à la justice pour les victimes de crimes graves au regard du droit international;


90. roept de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU op om conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken aan te nemen waarin de EU en haar lidstaten duidelijke steun betuigen aan het Internationaal Strafhof en nota wordt genomen van de inspanningen van de EU om haar instrumenten inzake het Internationaal Strafhof voortdurend te herzien, bij te werken en te verruimen en waarin nogmaals wordt beloofd om werk te maken van het universele karakter van het Statuut van Rome, om de toegang tot rechtspraak voor slachtoffers van ernstige misdrijven op grond van het internationale recht te verruimen;

90. demande aux ministres des affaires étrangères de l'Union d'adopter les conclusions du Conseil des affaires étrangères affirmant le soutien solide de l'Union européenne et de ses États membres à la Cour pénale internationale, prenant acte des efforts de l'Union pour réexaminer, mettre à jour et développer en permanence ses instruments sur la Cour pénale internationale et renouvelant l'engagement à œuvrer à l'universalité du Statut de Rome afin de démocratiser l'accès à la justice pour les victimes de crimes graves au regard du droit international;


K. overwegende dat de regering, het parlement en de bevolking van Colombia de soevereine bevoegdheid hebben de parameters van deze bijzondere rechtspraak voor vrede vast te stellen, en dat deze rechtspraak diverse gerechtelijke kamers en een vredestribunaal zal omvatten, met als belangrijkste functies een einde maken aan straffeloosheid, de waarheid boven tafel krijgen en de daders van de tijdens het conflict gepleegde misdrijven berechten en bestraffen, in het bijzonder de meest ernstige en representatieve, waarbij niet-herhaling wordt gewaarborgd en tevens wordt bijgedragen aan de schadeloosstelli ...[+++]

K. considérant que le gouvernement colombien, son assemblée législative et le peuple colombien sont souverains pour fixer les paramètres de cette juridiction spéciale pour la paix et que cette juridiction comportera des chambres et un tribunal pour la paix, dont la fonction première sera de mettre un terme à l'impunité, de parvenir à la vérité ainsi que de juger et de sanctionner les auteurs des crimes commis pendant le conflit, notamment les crimes les plus graves et les plus représentatifs, afin qu'ils ne se reproduisent plus et que les victimes obtiennent réparation;


boetvaardige voltrekking van de straf hogere rechtspraak slachtoffer georganiseerde misdaad vergoeding terrorisme

repenti exécution de la peine juridiction supérieure victime criminalité organisée indemnisation terrorisme


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rechtspraak voor minderjarigen vervangende straf opname in psychiatrische kliniek jongere rechter slachtoffer sociaal verweer vergoeding magistraat strafprocedure kinderbescherming telecommunicatie maatschappelijk werker euro arbeidsrechtspraak ziekteverzekering verbeurdverklaring van goederen buitenlandse staatsburger Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering gerechtelijke achterstand rente openbaar ministerie verplichte verzekering Raad voor Vreemdelingenbetwistingen schuld toegang tot het beroepsl ...[+++]

juridiction pour mineurs peine de substitution internement psychiatrique jeune juge victime défense sociale indemnisation magistrat procédure pénale protection de l'enfance télécommunication travailleur social euro juridiction du travail assurance maladie confiscation de biens ressortissant étranger Institut national d'assurance maladie-invalidité arriéré judiciaire intérêt ministère public assurance obligatoire Conseil du Contentieux des Etrangers dette accès à la profession juridiction pénale droit des étrangers endettement libération conditionnelle prescription de peine autorité parentale responsabilité de l'État travail du détenu Org ...[+++]


judiciële rechtspraak rechten van de zieke vergoeding burgerlijke rechtspraak burgerlijke rechtsvordering gezondheidsverzorging medische fout Fonds voor medische ongevallen civiele aansprakelijkheid territoriale bevoegdheid slachtoffer rechtsingang aansprakelijkheidsvordering beroep in de gezondheidszorg

juridiction judiciaire droits du malade indemnisation juridiction civile procédure civile soins de santé erreur médicale Fonds des accidents médicaux responsabilité civile compétence territoriale victime action en justice action en responsabilité profession de la santé


15. verwelkomt de vorderingen inzake de versterking van het normatieve kader op het gebied van rechtspraak voor kinderen, met inbegrip van de wijzigingen van het jeugdrecht, de instelling van een systeem van toezicht en de ontwikkeling van een nationale strategie voor de preventie van jeugddelinquentie; neemt met bezorgdheid kennis van de resterende lacunes inzake de bescherming van jeugdige misdaadslachtoffers, met name slachtoffers van misbruik, als gevolg van ontoereikende middelen, het te ...[+++]

15. se félicite des progrès accomplis afin de renforcer le cadre normatif dans le domaine de la justice des mineurs, grâce notamment à des amendements à la loi sur la justice des mineurs, à la mise en place d'un système de surveillance et à l'élaboration d'une stratégie nationale en matière de prévention de la délinquance juvénile; note avec inquiétude les lacunes encore existantes en matière de protection des enfants victimes d'actes criminels, notamment les victimes d'abus, en raison d'un manque de ressources, du nombre insuffisant de professionnels du secteur et de l'absence d'un système efficace de prise en charge des jeunes victime ...[+++]


BRAND | JUDICIELE RECHTSPRAAK | SLACHTOFFER | STRAFVERVOLGING

INCENDIE | JURIDICTION JUDICIAIRE | VICTIME | ACTION PUBLIQUE


9. verzoekt de regeringen van Midden-Amerika en Mexico dringend de acties van de NGO's en van de maatschappelijke organisaties die zich inzetten voor de slachtoffers van vrouwenmoorden te respecteren en te ondersteunen, de families van de slachtoffers en de mensenrechtenverdedigers te respecteren door doelmatige maatregelen te treffen voor de bescherming van getuigen en door mechanismen voor schadeloosstelling van de familieleden van de slachtoffers te bevorderen, waardoor zij niet alleen een financiële schadevergoeding krijgen maar o ...[+++]

9. invite instamment les gouvernements d'Amérique centrale et du Mexique à respecter et à faciliter l'action des ONG et des organisations de la société civile chargées du soutien aux victimes de féminicides, à respecter les familles des victimes et les défenseurs des droits de l'homme en créant un système de protection efficace pour les témoins et en promouvant des mécanismes de réparation pour les familles des victimes qui, au-delà de l'indemnité financière, leur apportent un soutien psychologique et un accès à la justice, et à établir un dialogue avec ces interlocuteurs, ainsi qu'à reconnaître leur rôle essentiel dans la société;


Mensen die als slachtoffer of participant aan de rechtspraak deelnemen, worden gekwetst als een rechtszaak wordt voorgesteld als een spel. Als er een groot verschil is tussen het rechtvaardigheidsgevoel en de rechtspraak, dan moet de wetgever ingrijpen en ervoor zorgen dat deze problematiek wordt opgelost.

Les personnes qui participent à la jurisprudence en tant que victimes ou participants sont blessées lorsqu'une affaire judiciaire est présentée comme un jeu. Lorsque l'écart entre le sentiment de justice et la jurisprudence est grand, le législateur doit intervenir et veiller à ce que ce problème soit résolu.


w