Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtspraak behoort artikel " (Nederlands → Frans) :

Gelet op deze rechtspraak behoort artikel 46 van het ontwerp ter kennis te worden gebracht van de Europese Commissie, op voorwaarde evenwel dat dit artikel de technische specificaties bepaalt die nodig zijn voor de erkenning van de speeltoestellen.

Compte tenu de cette jurisprudence, l'article 46 du projet devrait être notifié à la Commission européenne à condition toutefois qu'il précise les spécifications techniques nécessaires à l'agrément des appareils de jeux.


Gelet op deze rechtspraak behoort artikel 46 van het ontwerp ter kennis te worden gebracht van de Europese Commissie, op voorwaarde evenwel dat dit artikel de technische specificaties bepaalt die nodig zijn voor de erkenning van de speeltoestellen.

Compte tenu de cette jurisprudence, l'article 46 du projet devrait être notifié à la Commission européenne à condition toutefois qu'il précise les spécifications techniques nécessaires à l'agrément des appareils de jeux.


Gelet op de noodzaak om soortgelijke terechtzittingen te houden om de rechtspraak van het Hof over bepaalde aangelegenheden vast te stellen, behoort artikel 131 zo te worden gewijzigd dat het openbaar ministerie de mogelijkheid krijgt bij de eerste voorzitter het houden van een voltallige terechtzitting te vorderen.

Étant donné la nécessité de telles audiences pour fixer la jurisprudence de la Cour sur des matières déterminées, l'article 131 doit être modifié de manière à permettre au ministère public de requérir auprès du premier président la tenue d'une audience plénière.


Gelet op de noodzaak om soortgelijke terechtzittingen te houden om de rechtspraak van het Hof over bepaalde aangelegenheden vast te stellen, behoort artikel 131 zo te worden gewijzigd dat het openbaar ministerie de mogelijkheid krijgt bij de eerste voorzitter het houden van een voltallige terechtzitting te vorderen.

Étant donné la nécessité de telles audiences pour fixer la jurisprudence de la Cour sur des matières déterminées, l'article 131 doit être modifié de manière à permettre au ministère public de requérir auprès du premier président la tenue d'une audience plénière.


Gelet op de noodzaak om soortgelijke terechtzittingen te houden om de rechtspraak van het Hof over bepaalde aangelegenheden vast te stellen, behoort artikel 131 zo te worden gewijzigd dat het openbaar ministerie de mogelijkheid krijgt bij de eerste voorzitter het houden van een voltallige terechtzitting te vorderen.

Étant donné la nécessité de telles audiences pour fixer la jurisprudence de la Cour sur des matières déterminées, l'article 131 doit être modifié de manière à permettre au ministère public de requérir auprès du premier président la tenue d'une audience plénière.


(24a) Volgens de rechtspraak op artikel 3 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) moeten de lidstaten ervoor zorgen dat adequaat wordt toegezien op de gezondheid en het welzijn van eenieder, waartoe ook behoort dat iemand die wordt vastgehouden medische hulp krijgt.

(24 bis) Conformément à la jurisprudence en lien avec l'article 3 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH), il incombe aux États membres de veiller à ce que la santé et le bien-être de la personne soient garantis de façon adéquate, notamment en fournissant une assistance médicale à toute personne privée de liberté.


Ook al volgt uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM, 30 september 2003, Koua Poirrez t. Frankrijk, en beslissing, 6 juli 2005, Stec t. Verenigd Koninkrijk) dat het voordeel van een niet-contributieve sociale prestatie tot het toepassingsgebied behoort van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zodat de vreemdelingen die behoren tot de residuaire categorie bedoeld in artikel 4, 6°, wa ...[+++]

S'il résulte de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH, 30 septembre 2003, Koua Poirrez c. France, et décision Stec c. Royaume-Uni, 6 juillet 2005) que le bénéfice d'une prestation sociale non contributive relève du champ d'application de l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, de sorte que les étrangers relevant de la catégorie résiduaire visée à l'article 4, 6°, peuvent, en ce qui concerne le bénéfice de la GRAPA, invoquer le respect de cette disposition, combinée avec l'article 14 de cette Convention, une différence de traitement entre nationaux et étra ...[+++]


Uit de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof (2) over dit artikel blijkt dat de federale wetgever bevoegd is voor de algemene regels inzake de beperking van het recht op eerbiediging van het privé-leven en dat de gemeenschappen en de gewesten (in casu de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie die zijn bevoegdheden uitoefent bij wege van ordonnanties), in een aangelegenheid die tot hun bevoegdheid behoort, het recht op eerbiediging van het privé-leve ...[+++]

Il ressort de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle (2) concernant cet article que le législateur fédéral est compétent pour déterminer les règles générales en matière de restrictions du droit au respect de la vie privée et que dans une matière entrant dans leurs compétences, les communautés et les régions (en l'espèce, la Commission communautaire commune qui exerce ses compétences par voie d'ordonnances) peuvent régler le droit au respect de la vie privée, en tenant compte des règles fixées par le législateur fédéral.


Uit de aangehaalde rechtspraak van het Hof blijkt volgens de Ministerraad ook dat die categorie van personen niet behoort tot de uitzonderingen die het Hof heeft onttrokken aan de toepassing van voormeld artikel 57, § 2.

La jurisprudence précitée de la Cour révèle également, selon le Conseil des ministres, que cette catégorie de personnes ne relève pas d'une des exceptions que la Cour a extraites du champ d'application du prédit article 57, § 2.


Er is geen enkel verhaal mogelijk tegen deze zuivere gunstmaatregel; - de gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de nalatigheidsinteresten is eveneens een maatregel van vrijwillige rechtspraak; krachtens artikel 417 van voormeld Wetboek behoort die maatregel tot de bevoegdheid van de directeur der belastingen die de vrijstelling kan toestaan «onder door hem bepaalde voorwaarden» zoals, bijvoorbeeld, het naleven van de toegestane betalingstermijnen.

Aucun recours n'est possible contre cette mesure purement gracieuse; - l'exonération de tout ou partie des intérêts de retard est également une mesure de justice gracieuse; en vertu de l'article 417 du Code précité, elle relève de la compétence du directeur des contributions qui peut l'accorder «aux conditions qu'il détermine» comme, par exemple, le respect des délais de paiement accordés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspraak behoort artikel' ->

Date index: 2025-02-22
w