Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de vordering kunnen tussenkomen
In een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen
In het geding tussenkomen
Toegang tot de rechtspleging
Toegankelijkheid van de rechtspleging
Tussenkomen
Tussenkomen als verdediger
Tussenkomen bij acties op het podium

Traduction de «rechtspleging tussenkomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toegang tot de rechtspleging | toegankelijkheid van de rechtspleging

accès à la justice


tussenkomen bij acties op het podium

intervenir avec des actions sur scène








in een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen

être recevable à intervenir dans une instance en contrefaçon | être recevable à intervenir dans une procédure en contrefaçon


in de vordering kunnen tussenkomen

recevable à intervenir dans la procédure


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 20 van het decreet van 4 april 2014, dat deel uitmaakt van hoofdstuk 3 (« Rechtspleging »), afdeling 3 (« Bepalingen die van toepassing zijn op de Raad voor Vergunningsbetwistingen ») van dat decreet, bepaalt : « Elke belanghebbende kan tussenkomen in een hangende procedure.

L'article 20 du décret du 4 avril 2014, qui fait partie du chapitre 3 (« Procédure »), section 3 (« Dispositions applicables au Conseil pour les contestations des autorisations ») de ce décret, dispose : « Tout intéressé peut intervenir dans une procédure en cours.


Ze zal buitengewoon discriminerend zijn omdat zij de geest zelf van de voorlopige hechtenis en de rechten van de verdediging wijzigt, in het bijzonder wat betreft het ogenblik waarop de advocaat in de rechtspleging kan tussenkomen.

Elle sera particulièrement discriminatoire en ce qu'elle modifie l'esprit même de la détention préventive et les droits de la défense, notamment en ce qui concerne le moment où l'avocat peut intervenir dans la procédure.


3. Een termijn van vijftien dagen lijkt redelijk, daar in een schorsingsprocedure ­ die eveneens als een versnelde rechtspleging moet worden beschouwd ­ een termijn van vijftien dagen toegekend wordt aan wie in de schorsingsprocedure wil tussenkomen (koninklijk besluit van 5 december 1991, art. 10, tweede lid).

3. Un délai de quinze jours paraît raisonnable étant donné que dans une procédure de suspension ­ également à considérer comme une procédure accélérée ­, un délai de quinze jours est accordé à celui qui veut intervenir dans la procédure de suspension (arrêté royal du 5 décembre 1991, art. 10, alinéa 2).


Overeenkomstig artikel 11 van de uitleveringswet van 15 maart 1874 kunnen sommige derden tijdens de rechtspleging voor de raadkamer tegen de vreemdeling wiens uitlevering wordt gevraagd tussenkomen om zich te verzetten tegen de verzending van voorwerpen naar het buitenland.

Ainsi, l'article 11 de la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions autorise certains tiers à intervenir pour s'opposer à l'envoi d'objets à l'étranger au cours de la procédure suivie devant la chambre du conseil contre l'étranger à l'égard duquel l'extradition est demandée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Een termijn van vijftien dagen lijkt redelijk, daar in een schorsingsprocedure ­ die eveneens als een versnelde rechtspleging moet worden beschouwd ­ een termijn van vijftien dagen toegekend wordt aan wie in de schorsingsprocedure wil tussenkomen (koninklijk besluit van 5 december 1991, art. 10, tweede lid).

3. Un délai de quinze jours paraît raisonnable étant donné que dans une procédure de suspension ­ également à considérer comme une procédure accélérée ­, un délai de quinze jours est accordé à celui qui veut intervenir dans la procédure de suspension (arrêté royal du 5 décembre 1991, art. 10, alinéa 2).


Volgens de ontworpen redactie van paragraaf 4bis moet degene die van een belang doet blijken, reeds in de schorsingsprocedure tussenkomen; er wordt immers gesteld dat de « tussenkomende partij » binnen dertig dagen te rekenen van de kennisgeving van het schorsingsarrest de voortzetting van de rechtspleging moet aanvragen.

Selon la formulation en projet du § 4bis, celui qui justifie d'un intérêt doit déjà intervenir pendant la procédure de suspension; en effet, il est énoncé que « la partie intervenante » doit, dans les trente jours à compter de la notification de l'arrêt de suspension, demander la poursuite de l'instance.


Krachtens artikel 21bis, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, kunnen degenen die belang hebben bij de oplossing van een zaak erin tussenkomen (zie tevens de artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State).

En vertu de l'article 21bis, § 1, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, ceux qui ont intérêt à la solution d'une affaire peuvent y intervenir (voir également les articles 9 et 10 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat).


Door zich ten slotte het recht voor te behouden om haar middelen later uiteen te zetten, brengt de verzoekende partij het contradictoire karakter van de rechtspleging in gevaar, aangezien de partij die zou tussenkomen om de bestreden wetsbepalingen te verdedigen, niet in staat zou zijn zich nuttig te verweren.

En se réservant, enfin, le droit de développer ultérieurement ses moyens, la partie requérante met en péril le caractère contradictoire de la procédure, dès lors que la partie qui interviendrait pour défendre les dispositions législatives attaquées ne serait pas mise en mesure de fournir une défense utile.


In de parlementaire voorbereiding en in de memories van de overheden die in deze rechtspleging tussenkomen wordt de aanneming van die bepalingen voortdurend voorgesteld als een waarborg voor de Vlaamse vertegenwoordiging te Brussel en dus om het te kleine aantal Vlaamse kiezers te Brussel te verhelpen.

L'adoption de ces dispositions est présentée, de manière continue, dans les travaux préparatoires et dans les mémoires des autorités publiques intervenant dans la présente procédure, comme devant garantir la représentation flamande à Bruxelles et donc remédier au trop petit nombre d'électeurs flamands à Bruxelles.


Bij beschikking van 13 januari 1999 heeft het Hof de dag van de terechtzitting bepaald op 17 februari 1999 en gezegd dat de overheden die in deze rechtspleging tussenkomen over een termijn van 21 dagen beschikken voor het indienen van schriftelijke opmerkingen waarbij onder meer de redenen moeten worden uiteengezet die niet op zich de noodzaak verantwoorden of op zijn minst uitleggen om de maatregel van ambtshalve pensionering van de in de aangevochten bepaling bedoelde gerechtelijke agenten en officieren in werking te doen treden vanaf de bekendmaking van de wet, maar wel het feit dat een dergelijke noodzaak is waargenomen in het geval ...[+++]

Par ordonnance du 13 janvier 1999, la Cour a fixé l'audience au 17 février 1999 et a dit que les autorités qui interviennent dans cette procédure disposeront d'un délai de 21 jours pour introduire des observations écrites qui devraient notamment exposer les raisons qui justifient ou du moins expliquent, non pas, en soi, la nécessité de faire entrer en vigueur dès la publication de la loi la mesure de mise à la pension d'office des officiers et agents judiciaires visés par la disposition attaquée, mais le fait qu'une telle nécessité ait été perçue dans le cas de ces agents et non dans celui des membres de la police communale et la différe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspleging tussenkomen' ->

Date index: 2025-09-23
w