Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtspersoon die stemrechtverlenende effecten » (Néerlandais → Français) :

Art. 160. In artikel 515bis, eerste lid, van hetzelfde wetboek, ingevoegd bij de wet 18 januari 2010, worden tussen de woorden "natuurlijke persoon of rechtspersoon die" en "stemrechtverlenende effecten verwerft" de woorden "rechtstreeks of onrechtstreeks" ingevoegd.

Art. 160. Dans l'article 515bis, alinéa 1, du même code, inséré par la loi du 18 janvier 2010, les mots "directement ou indirectement" sont insérés entre les mots "personne physique ou morale qui" et "acquiert des titres représentatifs".


« Art. 515 bis. Elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die stemrechtverlenende effecten verwerft die al dan niet het kapitaal vertegenwoordigen van een andere naamloze vennootschap dan bedoeld in de artikelen 514 en 515 die aandelen aan toonder of gedematerialiseerde aandelen heeft uitgegeven, moet ten laatste binnen de vijf werkdagen volgend op de dag van verwerving aan deze vennootschap kennis geven van het aantal effecten dat hij bezit, wanneer de stemrechten verbonden aan die effecten 25 % of meer bereiken van het totaal der stemrechten op het ogenblik waarop zich de verrichting voordoet op grond waarvan kennisgeving verplicht is.

« Art. 515 bis. Toute personne physique ou morale qui acquiert des titres représentatifs ou non du capital, conférant le droit de vote dans les sociétés anonymes autres que celles visées aux articles 514 et 515 et qui ont émis des actions au porteur ou dématérialisées, doit déclarer à cette société, au plus tard le cinquième jour ouvrable suivant le jour de l'acquisition, le nombre de titres qu'elle possède lorsque les droits de vote afférents à ces titres atteignent une quotité de 25 % ou plus du total des droits de vote existant au moment de la réalisation de l'opération donnant lieu à déclaration.


Art. 50. § 1. Een beleggingsvennootschap of een beheervennootschap, voor het geheel van de door haar beheerde en onder het toepassingsgebied van deze afdeling vallende gemeenschappelijke beleggingsfondsen, mag niet zoveel stemrechtverlenende effecten verwerven dat zij daardoor invloed van betekenis kan uitoefenen op het bestuur van een emittent.

Art. 50. § 1. Une société d'investissement ou une société de gestion, pour l'ensemble des fonds communs de placement qu'elle gère et qui tombent dans le champ d'application de la présente section, ne peut acquérir de titres conférant le droit de vote lui permettant d'exercer une influence notable sur la gestion d'un émetteur.


Om in te schrijven op kapitaalverhogingen of andere al dan niet stemrechtverlenende effecten, om te kiezen voor dividenduitkering in aandelen van de vennootschap, om in te gaan op openbare overname- of ruilaanbiedingen en om nog niet volgestorte aandelen vol te storten, is de instemming van de voornoemde houder vereist.

La souscription à des augmentations de capital ou à d'autres titres conférant ou non le droit de vote, l'option en matière de dividende payable en titres de la société, la réponse à des offres publiques d'acquisition ou d'échange et la libération de titres non entièrement libérés sont subordonnés à l'accord du détenteur précité.


Hierin wordt bepaald : « Iedere natuurlijke persoon of iedere rechtspersoon die, alleen of gezamenlijk, vijfennegentig procent van de stemrechtverlenende effecten van een naamloze vennootschap bezit, kan het geheel van de effecten van deze venootschap verkrijgen ».

Au terme de cette disposition, « toute personne physique ou morale, qui détient seule ou de concert nonante-cinq pour cent des titres conférant le droit de vote d'une société anonyme, peut acquérir la totalité des titres de cette société ».


Het artikel 55 van het wetsontwerp voegt een nieuw artikel 515bis in in het Wetboek van Vennootschappen. Het artikel bepaalt, in het kader van het identificeren van de uiteindelijk begunstigde, dat er een kennisgeving moet gebeuren binnen de 5 werkdagen volgende op de verwerving door elke natuurlijke persoon of rechtspersoon van 25 % of meer stemrechtverlenende effecten.

L'article 55 du projet de loi à l'examen insère, dans le Code des sociétés, un nouvel article 515bis qui précise, dans le cadre de l'identification du bénéficiaire effectif, qu'une déclaration doit être faite dans les 5 jours ouvrables qui suivent le jour de l'acquisition, par toute personne physique ou morale, de 25 % ou plus des titres conférant le droit de vote.


Het artikel 55 van het wetsontwerp voegt een nieuw artikel 515bis in in het Wetboek van Vennootschappen. Het artikel bepaalt, in het kader van het identificeren van de uiteindelijk begunstigde, dat er een kennisgeving moet gebeuren binnen de 5 werkdagen volgende op de verwerving door elke natuurlijke persoon of rechtspersoon van 25 % of meer stemrechtverlenende effecten.

L'article 55 du projet de loi à l'examen insère, dans le Code des sociétés, un nouvel article 515bis qui précise, dans le cadre de l'identification du bénéficiaire effectif, qu'une déclaration doit être faite dans les 5 jours ouvrables qui suivent le jour de l'acquisition, par toute personne physique ou morale, de 25 % ou plus des titres conférant le droit de vote.


­ elke verwerving of overdracht van stemrechtverlenende effecten in deze vennootschap en in de vennootschappen die tot haar consolidatiekring behoren door elk van de leden afzonderlijk van de organen die belast zijn met het bestuur en het dagelijks bestuur en het directiecomité en door alle personen die, onder welke benaming of in welke hoedanigheid ook, deelnemen aan het bestuur of het beleid.

­ de toute acquisition ou cession de titres conférant le droit de vote dans cette société et dans les sociétés qui font partie de son périmètre de consolidation par chacun des membres des organes qui sont chargés de l'administration et de la gestion journalière ainsi que des membres du comité de direction et par toutes les personnes qui, sous quelque dénomination et en quelque qualité que ce soit, prennent part à l'administration ou à la gestion.


„aanbieder”: een natuurlijke persoon of rechtspersoon die effecten aan het publiek aanbiedt.

«offreur»: une personne morale ou physique qui offre des valeurs mobilières au public.


1. De lidstaten dragen er zorg voor dat een natuurlijke of rechtspersoon die, ten gevolge van eigen verwerving of verwerving door in onderling overleg met hem handelende personen, effecten van een vennootschap als bedoeld in artikel 1, lid 1, in zijn bezit krijgt welke – in voorkomend geval samen met de effecten die hij reeds bezit en de effecten die in het bezit zijn van in onderling overleg met hem handelende personen –, rechtstreeks of middellijk een bepaald percentage van de stemrechten ...[+++]

1. Lorsqu'une personne physique ou morale détient, à la suite d'une acquisition faite par elle-même ou par des personnes agissant de concert avec elle, des titres d'une société au sens de l'article 1er, paragraphe 1, qui, additionnés à toutes les participations en ces titres qu'elle détient déjà et à celles des personnes agissant de concert avec elle, lui confèrent directement ou indirectement un pourcentage déterminé de droits de vote dans cette société lui donnant le contrôle de cette société, les États membres veillent à ce que cette personne soit obligée de faire une offre en vue de protéger les actionnaires minoritaires de cette soc ...[+++]


w