Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Rechtsonzekerheid
Verstaan

Traduction de «rechtsonzekerheid en elkaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel




rechtsonzekerheid

incertitude juridique | insécurité juridique


(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen

si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

coller des bobines de film






alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen meent in zijn advies betreffende het wetsontwerp over « gender » dat het naast elkaar bestaan van deze vier begrippen een groot probleem oplevert en een bron is van grote rechtsonzekerheid.

Dans son avis relatif au projet de loi « genre », l'Institut pour l'Égalité entre les femmes et les hommes considère que la coexistence de ces quatre notions constitue un problème majeur et une source d'insécurité juridique.


In zijn advies betreffende het wetsontwerp over « gender » (stuk Kamer, nr. 51-2721/001), meent het Instituut voor de Gelijkheid van vrouwen en mannen dat het naast elkaar bestaan van die vier begrippen een groot probleem oplevert, een bron van rechtsonzekerheid die de draagkracht van de ontwerpen kan verzwakken.

Dans son avis relatif au projet de loi « genre » (doc. Ch., nº 51-2721/001), l'Institut pour l'Egalité entre les femmes et les hommes considère que la coexistence de ces quatre notions constitue un problème majeur, source d'insécurité juridique et susceptible d'affaiblir la portée même des projets.


In zijn advies betreffende het wetsontwerp over « gender » (stuk Kamer, nr. 51-2721/001), meent het Instituut voor de Gelijkheid van vrouwen en mannen dat het naast elkaar bestaan van die vier begrippen een groot probleem oplevert, een bron van rechtsonzekerheid die de draagkracht van de ontwerpen kan verzwakken.

Dans son avis relatif au projet de loi « genre » (doc. Ch., nº 51-2721/001), l'Institut pour l'Egalité entre les femmes et les hommes considère que la coexistence de ces quatre notions constitue un problème majeur, source d'insécurité juridique et susceptible d'affaiblir la portée même des projets.


18. is van mening dat het momenteel in ieders economische belang is om de rechtsonzekerheid rond eigendom dat mogelijk onder de Ley de Costas valt op te heffen; is ingenomen met de aankondiging van de Spaanse regering dat zij van zins is de Ley de Costas te herzien teneinde de doelstellingen van de toekomstige bescherming van de Spaanse kust en economische groei met elkaar te verenigen en zo vastgoedeigenaren een grotere rechtszekerheid te bieden; dringt er bij de Spaanse regering op aan om de belangen van eenieder die te goeder tro ...[+++]

18. considère qu'il est actuellement dans l'intérêt économique de toutes les parties de remédier à l'insécurité juridique qui entoure les propriétés pouvant relever du champ d'application de la Ley de Costas; se réjouit de l'annonce du gouvernement espagnol de son intention de modifier la Ley de Costas en vue de concilier la future protection du littoral espagnol avec la croissance économique, et d'offrir ainsi une plus grande sécurité juridique aux propriétaires de biens immobiliers; exhorte le gouvernement espagnol à garantir les intérêts de ceux qui ont acquis de bonne foi une propriété et des communautés qui ont de tout temps cohab ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is verheugd over het voornemen van de Commissie om nadere verduidelijking van en criteria voor het onderscheid tussen niet-economische en economische activiteiten te verschaffen teneinde beroepen bij het Hof van Justitie van de EU en door de Commissie ingeleide inbreukprocedures te voorkomen; stelt voor om zich daarbij niet te beperken tot de loutere overname van de jurisprudentie van het Hof van Justitie, maar aan de hand van relevante criteria hulp te bieden om deze twee soorten activiteiten van elkaar te onderscheiden; is voorts van mening dat, om een einde te maken aan deze rechtsonzekerheid ...[+++]

4. se félicite de l'intention de la Commission de fournir des éclaircissements et critères complémentaires sur la distinction entre activités non économiques et économiques, afin d'éviter les recours déposés devant la Cour de justice de l'UE et les procédures d'infraction ouvertes par la Commission européenne; propose que, ce faisant, elle ne se borne pas à reproduire la jurisprudence de la Cour de justice, mais fournisse des critères déterminants qui aideront à établir la distinction entre ces deux types d'activités; considère en outre que, pour remédier à cette incertitude juridique, les autorités locales et régionales devraient être ...[+++]


Het naast elkaar bestaan van verschillende regels kan leiden tot extra transactiekosten, een grotere rechtsonzekerheid voor ondernemingen en een gebrek aan vertrouwen bij consumenten.

Cette coexistence de règles hétérogènes peut entraîner des frais de transaction supplémentaires, une plus grande insécurité juridique et la défiance du consommateur.


O. overwegende dat in de afgelopen jaren diverse overeenkomsten die op initiatief van de VS zonder enige betrokkenheid van het Europees Parlement zijn gesloten, met name de PNR-overeenkomst en het SWIFT-memorandum, alsmede het bestaan van het Automated Targeting System (ATS) van de VS, hebben geleid tot rechtsonzekerheid met betrekking tot de noodzakelijke waarborgen inzake gegevensbescherming bij het gezamenlijk gebruik en het aan elkaar doorgeven door de EU en VS van gegevens voor de bestrijding van het terrorisme,

O. considérant qu'au cours de ces dernières années, plusieurs accords fondés sur des exigences américaines et adoptés en l'absence de toute participation du Parlement européen, notamment l'accord PNR et le mémorandum SWIFT, ainsi que l'existence du système de ciblage automatique américain (ATS), ont créé une situation d'incertitude juridique en ce qui concerne les garanties requises en matière de protection des données pour le partage et le transfert des données entre l'Union européenne et les États-Unis aux fins de combattre le terrorisme;


O. overwegende dat in de afgelopen jaren diverse overeenkomsten die op initiatief van de VS zonder enige betrokkenheid van het Europees Parlement zijn gesloten, met name de PNR-overeenkomst (Passenger Name Reconrd Agreement) en het SWIFT-memorandum, alsmede het bestaan van het Automated Targeting System (ATS) van de Verenigde Staten, hebben geleid tot rechtsonzekerheid met betrekking tot de noodzakelijke waarborgen inzake gegevensbescherming bij het gezamenlijk gebruik en het aan elkaar doorgeven door de EU en Verenigde Staten van ge ...[+++]

O. considérant qu'au cours de ces dernières années, plusieurs accords fondés sur des exigences américaines et adoptés en l'absence de toute participation du Parlement européen, notamment l'accord PNR (Passenger Name Records- données passagers) et le mémorandum SWIFT, ainsi que l'existence du système de ciblage automatique américain, ont créé une situation d'incertitude juridique en ce qui concerne les garanties requises en matière de protection des données pour le partage et le transfert des données entre l'Union européenne et les États-Unis aux fins de combattre le terrorisme;


G. overwegende dat in de afgelopen jaren diverse overeenkomsten die op initiatief van de VS zonder enige betrokkenheid van het Europees Parlement zijn gesloten, met name de PNR-overeenkomst en het SWIFT-memorandum, alsmede het bestaan van het Automated Targeting System (ATS) van de VS, hebben geleid tot een situatie van rechtsonzekerheid met betrekking tot de noodzakelijke waarborgen inzake gegevensbescherming bij het gezamenlijk gebruik en het aan elkaar doorgeven door de EU en VS van gegevens voor de bestrijding van het terrorisme,

G. considérant qu'au cours de ces dernières années, plusieurs accords fondés sur des exigences américaines et adoptés en l'absence de toute participation du Parlement européen, notamment l'accord PNR et le mémorandum SWIFT, ainsi que l'existence du système de ciblage automatique américain (ATS), ont créé une situation d'incertitude juridique en ce qui concerne les garanties requises en matière de protection des données pour le partage et le transfert des données entre l'Union européenne et les États-Unis aux fins de combattre le terrorisme,


Ook het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen meent in zijn advies betreffende het wetsontwerp over gender dat het naast elkaar bestaan van de vier begrippen een groot probleem oplevert en een bron is van rechtsonzekerheid.

L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes indique aussi dans son avis concernant le projet de loi relatif au genre, que la coexistence des quatre notions pose sérieusement problème et est source d'insécurité juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsonzekerheid en elkaar' ->

Date index: 2023-11-17
w