Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsmiddelen aangezien deze vijftien dagen bedragen " (Nederlands → Frans) :

De termijn van vijf dagen is niet voorgeschreven op straffe van nietigheid en heeft geen invloed op de termijnen voor de aanwending van rechtsmiddelen, aangezien deze vijftien dagen bedragen te rekenen van de uitspraak van het vonnis.

Le délai de cinq jours n'est pas prescrit à peine de nullité et est sans effet sur les délais prévus pour l'exercice des droits de recours puisque ceux-ci sont de quinze jours à partir du prononcé du jugement.


De termijn van vijf dagen is niet voorgeschreven op straffe van nietigheid en heeft geen invloed op de termijnen voor de aanwending van rechtsmiddelen, aangezien deze vijftien dagen bedragen te rekenen van de uitspraak van het vonnis.

Le délai de cinq jours n'est pas prescrit à peine de nullité et est sans effet sur les délais prévus pour l'exercice des droits de recours puisque ceux-ci sont de quinze jours à partir du prononcé du jugement.


Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt;

Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de chaque année;


In dat geval zal de tijdspanne tussen de indiening van het verzoekschrift en de inleidingzitting nooit meer dan vijftien dagen bedragen, wat aansluit bij wat voor dagvaardingen gebruikelijk is gelet op de wachttermijn van acht dagen bedoeld in artikel 707 van het Gerechtelijk Wetboek.

Dans ce cas, le délai compris entre le dépôt de la requête et l'audience d'introduction ne dépassera jamais quinze jours, ce qui correspond au délai de citation habituel, compte tenu du temps d'attente de huit jours visé à l'article 707 du Code judiciaire.


In dat geval zal de tijdspanne tussen de indiening van het verzoekschrift en de inleidingzitting nooit meer dan vijftien dagen bedragen, wat aansluit bij wat voor dagvaardingen gebruikelijk is gelet op de wachttermijn van acht dagen bedoeld in artikel 707 van het Gerechtelijk Wetboek.

Dans ce cas, le délai compris entre le dépôt de la requête et l'audience d'introduction ne dépassera jamais quinze jours, ce qui correspond au délai de citation habituel, compte tenu du temps d'attente de huit jours visé à l'article 707 du Code judiciaire.


Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt;

Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de chaque année;


In dat geval kan de hoedanigheid van bedrijfsrevisor slechts worden ingetrokken na de betrokkene te hebben uitgenodigd om zijn opmerkingen schriftelijk aan het Instituut te laten geworden binnen een termijn die niet minder dan vijftien dagen mag bedragen.

En ce cas, la qualité de réviseur d'entreprises ne peut être retirée que si l'intéressé a été invité à faire valoir par écrit, dans un délai qui ne peut être inférieur à quinze jours, ses observations à l'Institut.


Immers, hoe verder de door de kandidaat-gehuwden gekozen datum verwijderd is van het aanvangspunt van de termijn van zes maanden en veertien dagen bedoeld in artikel 165, § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek en hoe langer de termijn van uitstel is, hoe groter de kans is dat de weigeringsbeslissing valt op een ogenblik dat de termijn voor het voltrekken van het huwelijk is verstreken, aangezien de termijn van uitstel aanvangt vanaf de door de toekomstige echtgenoten gekozen huwelijksdatum en tot vijf ma ...[+++]

En effet, plus les candidats au mariage ont choisi une date éloignée du point de départ du délai de six mois et quatorze jours visé à l'article 165, § 3, alinéa 1, du Code civil et plus le délai de surséance est long, plus les chances sont élevées que la décision de refus intervienne à un moment où le délai de célébration du mariage est dépassé, dès lors que le délai de surséance prend cours à partir de la date de mariage choisie par les futurs époux et qu'il peut durer jusqu'à cinq mois, soit un délai fort proche du délai de six mois pour célébrer le mariage.


Zij meent dat de termijn van vijftien dagen redelijk is, aangezien enerzijds de meeste honden nu geregistreerd en getatoeëerd zijn en anderzijds omdat een eigenaar die om zijn dier geeft met vijftien dagen voldoende tijd heeft om op te dagen.

Selon elle, le délai de quinze jours semble raisonnable parce que, d'une part, la plupart des chiens sont maintenant enregistrés et tatoués et, d'autre part, parce qu'un propriétaire soucieux de son animal a largement le temps en quinze jours pour se manifester.


Immers, hoe verder de door de kandidaat-gehuwden gekozen datum verwijderd is van het aanvangspunt van de termijn van zes maanden en veertien dagen bedoeld in artikel 165, § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek en hoe langer de termijn van uitstel is, hoe groter de kans is dat de weigeringsbeslissing valt op een ogenblik dat de termijn voor het voltrekken van het huwelijk is verstreken, aangezien de termijn van uitstel aanvangt vanaf de door de toekomstige echtgenoten gekozen huwelijksdatum en tot vijf ma ...[+++]

En effet, plus les candidats au mariage ont choisi une date éloignée du point de départ du délai de six mois et quatorze jours visé à l'article 165, § 3, alinéa 1, du Code civil et plus le délai de surséance est long, plus les chances sont élevées que la décision de refus intervienne à un moment où le délai de célébration du mariage est dépassé, dès lors que le délai de surséance prend cours à la date de mariage choisie par les futurs époux et qu'il peut durer jusqu'à cinq mois, soit un délai fort proche du délai de six mois pour célébrer le mariage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsmiddelen aangezien deze vijftien dagen bedragen' ->

Date index: 2025-10-02
w