Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Doctrine
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Rechtsleer
Vervoer onder douanecontrole
Werkloosheid onder migrerende werknemers

Traduction de «rechtsleer zie onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


de literatuur,de doctrine,de rechtsgeleerden,de rechtsleer

la doctrine,les auteurs






afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau




werkloosheid onder migrerende werknemers

chômage de migrant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(126) Deze laatste formulering is evenwel aanvaard, zowel door de afdeling wetgeving als door de rechtsleer (zie onder meer de wet van 9 juli 2004 betreffende de toetreding van België : — tot het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, en tot het Reglement, gedaan te Washington op 2 december 1946; — tot het Protocol, gedaan te Washington op 19 november 1956, bij het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, gedaan te Washington op 2 december 1946 (Belgisch Staatsblad van 16 september) alsook J. Masquelin, Le droit des traités dans l'ordre juridique et dans la pratique diplomatique bel ...[+++]

(126) Cette dernière formulation a cependant été acceptée tant par la section de législation que par la doctrine (Voir notamment la loi du 9 juillet 2004 relative à l'adhésion de la Belgique: — à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, et règlement, fait à Washington le 2 décembre 1946; — au Protocole, fait à Washington le 19 novembre 1956, à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, faite à Washington le 2 décembre 1946 (Moniteur belge du 16 septembre) et J. MASQUELIN, Le droit des traités dans l'ordre juridique et dans la pratique diplomatique belge, Bruylant, ...[+++]


(13) Deze laatste formulering is evenwel aanvaard, zowel door de afdeling wetgeving als in de rechtsleer (zie onder meer de wet van 9 juli 2004 betreffende de toetreding van België : — tot het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, en tot het Reglement, gedaan te Washington op 2 december 1946; — tot het Protocol, gedaan te Washington op 19 november 1956, bij het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, gedaan te Washington op 2 december 1946 (Belgisch Staatsblad van 16 september), alsook J. Masquelin, Le droit des traités dans l'ordre juridique et dans la pratique diplomatique belge ...[+++]

(13) Cette dernière formulation a cependant été acceptée tant par la section de législation que par la doctrine (voir notamment la loi du 9 juillet 2004 relative à l'adhésion de la Belgique: — à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, et règlement, fait à Washington le 2 décembre 1946; — au Protocole, fait à Washington le 19 novembre 1956, à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, faite à Washington le 2 décembre 1946 (Moniteur belge du 16 septembre) et J. Masquelin, Le droit des traités dans l'ordre juridique et dans la pratique diplomatique belge, Bruylant, ...[+++]


(13) Deze laatste formulering is evenwel aanvaard, zowel door de afdeling wetgeving als in de rechtsleer (zie onder meer de wet van 9 juli 2004 betreffende de toetreding van België : — tot het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, en tot het Reglement, gedaan te Washington op 2 december 1946; — tot het Protocol, gedaan te Washington op 19 november 1956, bij het Internationaal Verdrag tot regeling van de walvisvangst, gedaan te Washington op 2 december 1946 (Belgisch Staatsblad van 16 september), alsook J. Masquelin, Le droit des traités dans l'ordre juridique et dans la pratique diplomatique belge ...[+++]

(13) Cette dernière formulation a cependant été acceptée tant par la section de législation que par la doctrine (voir notamment la loi du 9 juillet 2004 relative à l'adhésion de la Belgique: — à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, et règlement, fait à Washington le 2 décembre 1946; — au Protocole, fait à Washington le 19 novembre 1956, à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine, faite à Washington le 2 décembre 1946 (Moniteur belge du 16 septembre) et J. Masquelin, Le droit des traités dans l'ordre juridique et dans la pratique diplomatique belge, Bruylant, ...[+++]


Hierbij wordt dus verwezen naar de regels van de lastgeving, die volgens een unanieme rechtsleer van toepassing zijn op de verhouding tussen de VZW en haar bestuurders (zie onder andere Van Ryn, J. en Dieux, X. , « La responsabilité des administrateurs ou gérants d'une personne morale à l'égard des tiers », JT 1988, blz. 401; Cornelis, L. en Maertens, A.S., « Aspecten van onregelmatigheid, schijn en beheerdersaansprakelijkheid in de vereniging zonder winstoogmerk », TBBR 1994, (173), blz. 193 ...[+++]

On renvoie donc en l'espèce aux règles en matière de mandat qui, selon la doctrine unanime, régissent la relation entre l'ASBL et ses administrateurs (voir notamment Van Ryn, J. et Dieux, X. , « La responsabilité des administrateurs ou gérants d'une personne morale à l'égard des tiers », JT 1988, p. 401; Cornelis, L. et Maertens, A.S., « Aspecten van onregelmatigheid, schijn en beheerdersaansprakelijkheid in de vereniging zonder winstoogmerk », TBBR 1994, (173), p. 193 ainsi que la jurisprudence et la doctrine citées).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het valt evenwel op te merken dat de rechtsleer (zie onder meer L. Walleyn, note sub rechtbank van Brussel, 25 september 1996, Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, 1996, blz. 374-375 en aangehaalde referenties) van mening is dat het opleggen van een borgsom de artikelen 6 en 14 van voornoemd verdrag schendt.

On peut cependant observer que la doctrine (L. Walleyn, note sub tribunal de Bruxelles, 25 septembre 1996, « Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht », 1996, p. 374-375 et références citées) est d'avis que l'imposition d'une caution est contraire aux articles 6 à 14 de la convention précitée.


Er wordt gepleit voor het bevorderen van een gemeenschappelijke rechtscultuur, een gemeenschappelijke juridische opleiding, een gemeenschappelijke rechtsleer, een gemeenschappelijke juridische terminologie en een gemeenschappelijke juridische dialoog, onder andere door de oprichting van specifieke instellingen zoals een Instituut en een Academie voor Europees Recht.

Certaines contributions réclament la promotion d'une culture juridique commune, d'un programme d'études juridiques commun, d'une littérature juridique commune, d'une terminologie juridique commune et d'un dialogue juridique commun, notamment via la création d'institutions spécifiques telles qu'un institut de droit européen et une académie de droit européen.


w