Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Doctrine
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Rechtsleer
Stof die zout vormt

Traduction de «rechtsleer vormt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie




Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base


de literatuur,de doctrine,de rechtsgeleerden,de rechtsleer

la doctrine,les auteurs




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter herinnering : de rechtsleer vormt samen met de verdragen, het gewoonterecht, de algemene rechtsbeginselen en de rechtspraak de bronnen van het internationaal publiek recht, krachtens artikel 38 van het Statuut van het Internationaal Gerechtshof (IG).

Rappelons que la doctrine forme avec les traités, la coutume, les principes généraux du droit et la jurisprudence, les sources du droit international public, en vertu de l'article 38 du statut de la Cour internationale de justice (CIJ).


Ter herinnering : de rechtsleer vormt samen met de verdragen, het gewoonterecht, de algemene rechtsbeginselen en de rechtspraak de bronnen van het internationaal publiek recht, krachtens artikel 38 van het Statuut van het Internationaal Gerechtshof (IG).

Rappelons que la doctrine forme avec les traités, la coutume, les principes généraux du droit et la jurisprudence, les sources du droit international public, en vertu de l'article 38 du statut de la Cour internationale de justice (CIJ).


Aangezien de tekst zelf van artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek niet gewijzigd is, is de rechtsleer verdeeld geweest over de vraag of het delict bestaande in het bezitten, bewaren of beheren van onwettige vermogensvoordelen een aflopend of een voortdurend strafbaar feit vormt (17) .

Le texte même dudit article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal n'ayant pas été modifié, la doctrine a été divisée concernant le caractère instantané ou continu du délit consistant à posséder, garder ou gérer des avantages patrimoniaux illicites (17) .


Ook recent nog werd in gezaghebbende rechtsleer voorgehouden dat een belastingontduiking geen delictueel vermogensvoordeel genereert nu het voordeel reeds in het vermogen aanwezig was en dat het evenmin een kostenbesparing vormt nu dit enkel het geval zou zijn wanneer ingevolge de belastingontduiking in concreto bepaalde kosten effectief niet moesten worden gedragen (bijvoorbeeld intrest op een opgenomen krediet).

Récemment encore, une doctrine faisant autorité a soutenu qu'une fraude fiscale ne génère pas d'avantage patrimonial délictuel dès lors que l'avantage était déjà présent dans le patrimoine et qu'il ne constitue pas davantage une économie dès lors que ce ne serait le cas que si certains coûts ne devaient effectivement pas être supportés concrètement à la suite de la fraude fiscale (par exemple, les intérêts sur un crédit utilisé).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien die commissie volgens de rechtsleer een administratief rechtscollege vormt, regelde artikel 6 -nog duidelijker dan de artikelen 2 en 3- een bicamerale aangelegenheid.

Étant donné que cette commission constitue, selon la doctrine, une juridiction administrative, l'article 6 réglait une matière bicamérale d'une manière encore plus indiscutable que les articles 2 et 3.


Overeenkomstig de heersende rechtsleer en vaststaande rechtspraak (Flandria arrest Hof van Cassatie, 4 februari 1920) vormt de uitvoering van een bevoegdheid geen bevoegdheidsdelegatie.

Conformément à la théorie générale du droit et de la jurisprudence (arrêt Flandria - Cour de Cassation - 4 février 1920), l'exécution d'une compétence n'est pas une délégation de cette compétence.


In de rechtsleer is opgemerkt « dat een op centrumbalans georiënteerd verdelingssysteem niet leidt tot rechtvaardige verdeling van schaarse organen, geen bijdrage vormt aan solidariteit, ten onrechte wordt ingebracht ter ondersteuning van patiëntenbelangen, veeleer het perspectief van de hulpverlening (dan dat van de patiënten) dient, en dat motivatie en medewerking (van de centra) zo nodig op andere wijze gestimuleerd moeten worden » (19).

La doctrine relève qu'un système de répartition axé sur un bilan par centre ne conduit pas à une répartition équitable d'organes rares, ne contribue pas à la solidarité, est invoqué abusivement à l'appui des intérêts des patients, sert plutôt l'aide aux patients que les patients eux-mêmes, et qu'au besoin la motivation et la collaboration (des centres) doivent être stimulées d'une manière différente (19).


Dat vormt volgens de gangbare rechtspraak en rechtsleer bovendien geen inbreuk op de positieve of negatieve syndicale vrijheid zoals gewaarborgd door IAO-verdragen nr. 87 betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en bescherming van het vakverenigingsrecht en nr. 98 op de grondbeginselen van het recht van organisatie en collectief overleg.

Ceci ne constitue pas non plus, selon la jurisprudence et la doctrine habituelles, une atteinte à la liberté positive ou négative d'association telle qu'elle est garantie par les conventions de l'OIT n° 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical et n° 98 concernant les principes du droit d'organisation et de négociation collective.


Terzelfder tijd vormt het een herformulering van vorige vennootschapswetten en van sommige bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en is daarenboven geïnspireerd door vroegere rechtspraak en door de rechtsleer.

Il constitue en même temps une reformulation des anciennes lois sur les sociétés et de certaines dispositions du Code civil et s'inspire en outre de la jurisprudence antérieure et de la doctrine.


Een controversiële maatregel Over de maatregel is in het licht van de rechtsleer gediscussieerd en de circulaire van 22 december 1999 vormt het sluitstuk van een proces dat sinds meer dan een halve eeuw aan de gang was.

Une mesure controversée La mesure a fait l'objet d'un débat doctrinal et la circulaire du 22 décembre 1999 constitue le terme d'un processus commencé il y a plus d'un demi-siècle.




D'autres ont cherché : basaal     de literatuur de doctrine de rechtsgeleerden de rechtsleer     doctrine     rechtsleer     stof die zout vormt     rechtsleer vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsleer vormt' ->

Date index: 2024-08-16
w