Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Doctrine
Rechtsleer
Van Verordening

Vertaling van "rechtsleer die bepaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




de literatuur,de doctrine,de rechtsgeleerden,de rechtsleer

la doctrine,les auteurs




Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— In de rechtsleer is vastgesteld dat bij gebrek aan wettelijke regeling, ook na de rechtspraak van het EHRM in verband met het bronnengeheim, de parketmagistraat, de onderzoeksrechter of de rechter die met een bepaald strafonderzoek is belast zelf bepaalt wanneer een journalist verplicht kan worden om bepaalde informatie aan justitie voor te leggen.

— Il ressort de la doctrine, et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme à propos du secret des sources ne change rien à cela, qu'en l'absence d'une réglementation légale, il appartient au magistrat du parquet, au juge d'instruction ou au juge chargé d'une enquête pénale d'apprécier à quel moment un journaliste peut être contraint de livrer certaines informations à la justice.


Door de voorgestelde aanvulling van artikel 1093 van het Burgerlijk Wetboek wordt de huidige rechtspraak en rechtsleer ter zake bevestigd, waarin wordt aangenomen dat artikel 959 van het Burgerlijk Wetboek — dat bepaalt dat schenkingen ten voordele van het huwelijk niet wegens ondankbaarheid kunnen herroepen worden — niet van toepassing is op schenkingen tussen echtgenoten ook al werden ze bij huwelijkscontract gedaan (Cass. 9 febr ...[+++]

L'ajout proposé à l'article 1093 du Code civil permet de confirmer la jurisprudence et la doctrine actuelles en la matière, qui admettent que l'article 959 du Code civil — qui prévoit que les donations en faveur de mariage ne sont pas révocables pour cause d'ingratitude — ne s'applique pas aux donations entre époux, même lorsqu'elles ont été faites dans le cadre d'un contrat de mariage (Cass. 9 février 2007).


1. Volgens de rechtsleer(3) moet de bevoegdheid die krachtens artikel 114bis van de provinciewet aan de Koning wordt verleend om te bepalen welke provinciale inrichtingen en diensten van industriële of commerciële aard als een provinciebedrijf worden georganiseerd, aldus verstaan worden dat geen afbreuk wordt gedaan aan de provinciale autonomie, met dien verstande dat de provincie vrijelijk provinciebedrijven opricht en de Koning zich ertoe bepaalt aan te wi ...[+++]

1. Selon la doctrine (3), le pouvoir donné au Roi, en vertu de l'article 114bis de la loi provinciale de désigner parmi tous les établissements et services provinciaux à caractère industriel ou commercial ceux qui seront organisés en régies, doit se comprendre comme ne portant pas atteinte à l'autonomie provinciale, la province créant librement les régies et le Roi n'intervenant que pour désigner parmi les « régies de fait » celles qui seront organisées en « régies dites de droit ».


De Ministerraad sluit zich aan bij de stelling, verdedigd in een bepaalde rechtsleer die hij citeert, dat, vermits het bestreden artikel 92 geen termijn bepaalt binnen welke de beslissing van gouverneur in het kader van provinciebelastingen dan wel van het college van burgemeester en schepenen in het kader van gemeentebelastingen, moet worden genomen en dit evenmin gebeurt in het koninklijk besluit van 12 april 1999, de sanctie van het gegrond bevinden van het bezwaar geen uitwerking kan krijgen.

Le Conseil des ministres se rallie à la thèse défendue par une partie de la doctrine, qu'il cite, selon laquelle la sanction consistant à réputer la réclamation fondée ne peut sortir ses effets, puisque ni l'article 92 attaqué ni l'arrêté royal du 12 avril 1999 ne fixent le délai dans lequel la décision du gouverneur, en ce qui concerne les taxes provinciales, ou celle du collège des bourgmestre et échevins, s'agissant des taxes communales, doit être prise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de rechtsleer is ook gesteld dat het niet de juridische kwalificatie van een recht of de aard van de in het geding zijnde wet is die bepaalt of een recht of een verplichting al dan niet een burgerrechtelijk karakter heeft in de zin van die bepaling, doch de materiële inhoud en de gevolgen ervan in het interne recht.

La doctrine relève aussi que ce n'est pas la qualification juridique d'un droit ou la nature de la loi en cause qui détermine si un droit ou une obligation a un caractère civil ou non au sens de cette disposition, mais son contenu matériel et ses effets en droit interne.


Daarmee volgt het Hof van Cassatie de rechtsleer die bepaalt dat bij de toepassing van het dubbelbelastingsverdrag het land van de ligging heffingsbevoegd is voor onroerende inkomsten en dat het begrip " onroerende inkomsten" moet worden uitgelegd volgens de interne wetgeving van het land van de ligging.

La Cour de cassation suit donc la doctrine disposant que pour l'application de la convention préventive de la double imposition, le pays où le bien se situe est compétent pour lever l'impôt sur les revenus immobiliers et que la notion de " revenus immobiliers" doit être comprise en fonction de la législation de ce pays.


Daarom trouwens wordt in het door het geacht lid vermelde nummer van de administratieve commentaar op het Wetboek van de inkomstenbelastingen in eerste instantie verwezen naar de rechtsleer die bepaalt dat de raad van bestuur van de vennootschap die aandelen moet waarderen, zorgvuldig de waarde van die effecten moet opzoeken, dat hij rekening moet houden met de gang van de maatschappelijke zaken, met de balans van de vennootschap waarvan hij de aandelen moet waarderen, met de aan de aandeelhouders uitgekeerde dividenden, enzovoort.

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle le numéro du commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus mentionné par l'honorable membre renvoie en premier lieu à la doctrine, laquelle enseigne que le conseil d'administration de la société qui doit évaluer des actions ou parts doit rechercher soigneusement la valeur de ces titres, qu'il doit tenir compte de la marche des affaires sociales, du bilan de la société dont les actions ou parts doivent être évaluées, des dividendes répartis aux actionnaires, et cetera.


Sommige rechtsleer is van mening dat het mandaat om een toekomstig onroerend goed te hypothekeren onrechtstreeks strijdig is met artikel 78 van de hypotheekwet, dat bepaalt dat een hypotheek alleen geldig is wanneer zij betrekking heeft op een nauwkeurig aangeduid tegenwoordig onroerend goed van de schuldenaar.

Selon une certaine doctrine, le mandat hypothécaire d'un futur bien immobilier est indirectement contraire à l'article 78 de la loi hypothécaire qui prévoit qu'une hypothèque n'est valable que si elle se rapporte à un bien immobilier dûment défini appartenant actuellement au débiteur.


Er is dus een verschil tussen de wettelijke regeling met betrekking tot de vrijwillige ontbinding die bepaalt dat enkel een beslissing genomen op een vergadering waarop geen twee derden van de leden aanwezig waren door de rechtbank moet worden bekrachtigd en de algemene regel die de rechtsleer ontwikkelde volgens welke die bekrachtiging nodig is voor elke tweede vergadering.

Il existe donc une différence entre la réglementation légale relative à la dissolution volontaire qui précise que seule une décision prise lors d'une réunion ne réunissant pas les deux tiers des membres doit être homologuée par le tribunal et la règle générale développée dans le cadre de la jurisprudence selon laquelle l'homologation est nécessaire pour toute décision prise lors d'une seconde réunion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsleer die bepaalt' ->

Date index: 2022-06-15
w