Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doctrine
Onthouding die misbruik van bevoegdheid betekent
Rechtsleer

Vertaling van "rechtsleer betekent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


onthouding die misbruik van bevoegdheid betekent

abstention qui constitue un détournement de pouvoir




de literatuur,de doctrine,de rechtsgeleerden,de rechtsleer

la doctrine,les auteurs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent dat de extra dag(en) kunnen worden opgenomen in het betrokken kalenderjaar van het behalen van de anciënniteit; - aan de term "ononderbroken anciënniteit" wordt dezelfde betekenis gegeven als de term "anciënniteit" in de wet op de arbeidsovereenkomsten en de daar bijhorende rechtsleer en rechtspraak; - wanneer bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis (bij ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de textielverzorging) de anciënniteit overgaat op de verkrijger wordt de anciënniteit va ...[+++]

Cela implique que le(s) jour(s) supplémentaire(s) peu(ven)t être pris au cours de l'année civile en question une fois que l'ancienneté est acquise; - au terme d'"ancienneté ininterrompue", il est donné la même signification qu'au terme "ancienneté" utilisé dans la loi sur les contrats de travail et dans la jurisprudence y afférente; - lorsque, en application de la convention collective de travail n° 32bis (pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile) l'ancienneté passe au cessionnaire, l'ancienneté du travailleur repris sera considérée comme ininterrompue; - les suspensions du contrat de tr ...[+++]


Dat betekent voor kleine VZW's belangrijke kosten. In de rechtsleer wordt dan ook terecht gesteld dat die verplichting vooral voor VZW's die nauwelijks financiële activiteiten hebben, zwaar en overbodig lijkt (D. Van Gerven, Handboek Verenigingen, Biblo, Kalmthout, 2004, nr. 309, blz. 270).

C'est dès lors à juste titre qu'on souligne, dans le cadre de la doctrine, que cette obligation paraît être inutile et lourde surtout pour les ASBL qui n'exercent quasi pas d'activités financières (D. Van Gerven, « Handboek Verenigingen », Biblo, Kalmthout, 2004, nº 309, p. 270).


In de rechtsleer werd opgemerkt dat wanneer de Raad van State overgaat tot een belangenafweging, hij weliswaar een opportuniteitsbeslissing neemt, maar dat dit niet betekent dat hij zich het soort discretionaire bevoegdheid aanmatigt, waarover de overheid beschikt wanneer zij de opportuniteit van een administratieve beslissing overweegt, doch wel dat de Raad over de opportuniteit van het toewijzen van datgene wat in rechte gevorderd wordt, oordeelt (48) .

La doctrine a souligné que, lorsque le Conseil d'État procède à une mise en balance des intérêts, il prend certes une décision d'opportunité, mais que cela ne signifie pas qu'il s'arroge le type de pouvoir discrétionnaire dont disposent les autorités lorsqu'elles apprécient l'opportunité d'une décision administrative, mais bien que le Conseil statue sur l'opportunité de l'attribution de ce qui est demandé en justice (48) .


Dit betekent, aldus de vorige interveniënt, dat men voor de invulling van deze beide begrippen niet mag te rade gaan bij artikel 2228 van het Burgerlijk Wetboek en evenmin bij de omstandige rechtspraak en rechtsleer die daarover bestaat.

Cela implique, selon le préopinant, que, pour déterminer le contenu de ces deux notions, on ne peut se reporter à l'article 2228 du Code civil ni davantage à la jurisprudence et à la doctrine abondantes qui existent sur la question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ander lid vraagt of de toevoeging in artikel 574 van het Gerechtelijk Wetboek betekent dat de rechtsvorderingen bedoeld in artikel 92 van verordening nr. 40/94 van de Raad van de Europese Unie betrekking hebben op wat in de rechtsleer omschreven wordt als objectieve daden van koophandel.

Un autre membre demande si l'insertion proposée à l'article 574 du Code judiciaire signifie que les demandes visées à l'article 92 du Règlement nº 40/94 du Conseil de l'Union européenne se rapportent à ce que la doctrine qualifie d'actes objectifs de commerce.


Volgens de rechtsleer betekent «dadelijk» hier «onmiddellijk nadat hij ervan op de hoogte is».

Selon la doctrine, «sans délai» signifie «dès qu'il en est informé».


De rechtsleer gaat er ook van uit dat een quasi-strafbaar vonnis of arrest niet betekent dat er een foutieve interpretatie van de feiten of van de toepasbare normen was, maar wel een flagrante miskenning van de wet of de feiten, of nog een ernstige door de rechter begane materiële fout.

La doctrine estime aussi, pour pouvoir parler de faute quasi délictuelle du fait d'un jugement ou d'un arrêt, qu'il faudrait que l'on se trouve en présence, non pas d'une interprétation erronée des faits de la cause ou des normes applicables, mais bien d'une méconnaissance flagrante de la loi ou des faits ou encore, d'une erreur matérielle grave commise par le juge.




Anderen hebben gezocht naar : de literatuur de doctrine de rechtsgeleerden de rechtsleer     doctrine     rechtsleer     rechtsleer betekent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsleer betekent' ->

Date index: 2024-07-12
w