Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleide rechtsgrondslag
Andere bronnen vinden
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Groepscriminaliteit
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Juridische grondslag
Meer leveranciers zoeken
Neventerm
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Zijn plaats vinden in een productie

Vertaling van "rechtsgrondslag voor vinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toekenning van een specifieke rechtsgrondslag aan elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis | vaststelling van een specifieke rechtsgrondslag voor elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis

ventilation de l'acquis Schengen


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

base juridique




zijn plaats vinden in een productie

trouver sa place dans l'architecture de la production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Solidariteitskorps wordt momenteel uitgevoerd in het kader van acht verschillende programma's, met elk een eigen rechtsgrondslag, eigen doelstellingen en een eigen begroting (het Erasmus+-programma, het Programma van de Europese Unie voor werkgelegenheid en sociale innovatie (EaSI), het LIFE-programma, het Fonds voor asiel, migratie en integratie, het gezondheidsprogramma, het programma "Europa voor de burger", het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling en het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling; meer informa ...[+++]

Le corps européen de solidarité est actuellement mis en œuvre au titre de huit programmes différents, chacun ayant sa propre base juridique, ses propres objectifs et son propre budget (programme Erasmus+, programme de l'UE pour l'emploi et l'innovation sociale (EaSI), programme LIFE, Fonds «Asile et migration», programme «Santé», programme «L'Europe pour les citoyens», Fonds européen de développement régional et Fonds européen agricole pour le développement rural; Pour en savoir plus, consultez cette fiche d'information).


Het Parlement beweert met name dat de Raad een rechtsgrondslag voor het bestreden besluit had moeten vinden onder de bepalingen van het VWEU en dat in ieder geval de Raad zich bij het nemen van besluit 2014/911/EU heeft gebaseerd op een onwettige bepaling.

Le Parlement soutient notamment que le Conseil aurait dû trouver une base juridique pour la décision attaquée parmi les dispositions du TFUE et que, en toute hypothèse, le Conseil se serait fondé sur une disposition illégale pour l’adoption de la décision 2014/911/UE.


3. de Commissie en de Raad derhalve te verzoeken een manier te vinden om het MBP-programma tijdens de resterende jaren van de financieringsperiode (2012 en 2013) en tijdens de nieuwe financieringsperiode 2014-2020 voort te zetten op een rechtsgrondslag die niet door het Hof van Justitie van de Europese Unie kan worden aangevochten, en het jaarlijkse financieringsplafond van 500 miljoen euro te handhaven om ervoor te zorgen dat mensen die afhankelijk zijn van voedselhulp geen voedselgebrek krijgen;

3. d'inviter, par conséquent, la Commission et le Conseil à trouver un moyen de poursuivre le régime de distribution pour les deux dernières années de l'actuelle période de financement (2012 et 2013) et pour la période de financement 2014-2020 à venir, en l'adossant à une base juridique qui ne puisse être contestée par la Cour de justice de l'Union européenne et en conservant le plafond annuel de 500 millions d'euros, de telle sorte que les personnes tributaires de l'aide alimentaire ne souffrent pas de la pauvreté alimentaire;


Maatregelen uit hoofde van deze doelstelling zouden dus in artikel 43, lid 2, VWEU een passende rechtsgrondslag kunnen vinden.

Il semble donc que l'article 43, paragraphe 2, du traité FUE pourrait être la base juridique appropriée pour les mesures visant cet objectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. vraagt de Commissie een nieuwe rechtsgrondslag te vinden voor het programma van voedseldistributie aan de meest behoeftige personen in de Unie, zodat snel een nieuw voorstel kan worden gepresenteerd en de continuïteit van dit zo belangrijke programma kan worden gegarandeerd;

48. invite instamment la Commission à trouver une nouvelle base juridique pour le programme d'aide alimentaire au profit des personnes les plus démunies de l'Union européenne afin de présenter rapidement une nouvelle proposition, assurant ainsi la continuité de ce programme essentiel;


Volgens de Beroepsinstantie is in de desbetreffende WTO-overeenkomsten geen rechtsgrondslag voor een dergelijk vermoeden te vinden.

Selon l’organe d’appel, aucun fondement juridique pour une telle présomption ne figure dans les accords visés de l’OMC.


De rechtsgrondslag van het huishoudelijk reglement is terug te vinden in de door artikel 4 van de Archiefwet van 24 juni 1955 aan de Koning verleende habilitatie.

Le fondement juridique du règlement d'ordre intérieur se trouve dans l'habilitation conférée au Roi, par l'article 4 de la loi relative aux archives du 24 juin 1955.


Bovendien moeten we een nieuwe wetgevende procedure overwegen om een nieuwe rechtsgrondslag te vinden voor wetgevingsteksten die onder de derde pijler zijn aangenomen en nu, conform het arrest, een verkeerde rechtsgrondslag blijken te hebben.

Par ailleurs, nous devons envisager la possibilité de lancer une procédure législative visant à définir une nouvelle base juridique pour les textes législatifs adoptés sur la base du troisième pilier qui aujourd’hui, conformément à l’arrêt de la Cour, peuvent être considérés comme reposant sur une base erronée.


Sommigen beweren dat in het EG-Verdrag geen rechtsgrondslag te vinden is en dat alleen een initiatief in het kader van de derde pijler uitkomst zou kunnen bieden.

D'aucuns soutiennent que le traité CE ne fournit pas de base juridique et que la seule formule envisageable serait une initiative dans le cadre du troisième pilier.


4.2. Ook kan het zich zonder meer in het goedkeuringsmechanisme vinden. Dit mechanisme verschaft een rechtsgrondslag voor het gebruik van de IAS en een procedure om hun toereikendheid te valideren.

4.2. Le Comité soutient également avec force l'introduction du mécanisme d'adoption, qui fournit une base légale pour l'utilisation des normes IAS ainsi qu'une procédure de validation de leur efficacité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrondslag voor vinden' ->

Date index: 2022-08-30
w