Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsgrondslag dringend noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

8. wijst erop dat bij de uitvoering van programma's voor behoeftigen rekening moet worden gehouden met bij het Gerecht aanhangig gemaakte zaken, zoals de Commissie terecht opmerkt in de raming van ontvangsten en uitgaven; wijst erop dat het Gerecht in arrest T-576/08 van 13 april 2011 heeft verklaard dat de financiering van het programma voor voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Gemeenschap alleen de kosten voor het afnemen van voedsel uit de interventievoorraden moet dekken, en niet de uitgaven voor de aanschaf van voedsel op de markt; benadrukt daarom, gezien het feit dat meer dan 43 miljoen EU-burgers met voedselgebrek te kampen hebben, dat een nieuwe rechtsgrondslag dringend noodzakelijk ...[+++]

8. rappelle que les programmes en faveur des personnes démunies doivent être mis en œuvre à la lumière des procédures engagées devant le Tribunal, comme la Commission le signale à juste titre dans son état prévisionnel; fait observer que, dans son arrêt relatif à l’affaire T-576/08 rendu le 13 avril 2011, le Tribunal a fait valoir que les fonds alloués au programme de distribution de denrées alimentaires au profit des personnes les plus démunies de la Communauté devraient uniquement couvrir les coûts liés à la distribution de denrées alimentaires provenant des stocks d'intervention, à l'exclusion des dépenses générées par l’achat de den ...[+++]


Gelet op de ontwikkeling van de begrotingsregels is het dringend noodzakelijk om de rechtsgrondslag voor de financiering van de normalisatie te moderniseren.

Dans la perspective de l’élaboration de règles budgétaires, il est impératif d’actualiser la base juridique de financement de la normalisation.


Dit voorstel voor een richtlijn heeft bijgevolg tot doel dringend - en weliswaar met terugwerkende kracht - te voorzien in de noodzakelijke rechtsgrondslag voor de huidige praktijk in deze twee lidstaten, die in dezelfde lijn ligt als deze van negen van de "oude" lidstaten die het stelsel momenteel toepassen tot het in 2005 verstrijkt.

La proposition de directive à l'examen entend, par conséquent, conférer une base juridique, bien évidemment rétroactive et dont la nécessité se fait impérieusement sentir, à une pratique courante dans ces deux pays qui s'inscrit dans le droit fil de la politique appliquée par neuf des "anciens" États membres jusqu'à fin 2005.


E. overwegende dat deze problemen opnieuw aantonen hoe onsamenhangend de Euratom-wetgeving is, waar de veiligheidsvoorschriften vrij uitgebreid zijn, maar de afwezigheid van een echte rechtsgrondslag voor nucleaire veiligheid de EU-burgers blootstelt aan de bedreiging van kerncentrales in naburige landen, en de dringend noodzakelijke onderhandelingen over nucleaire veiligheid met de toetredingskandidaten ondermijnt,

E. considérant que ces problèmes mettent une nouvelle fois en évidence l'incohérence des dispositions du traité Euratom qui prévoit des contrôles de sécurité assez exhaustifs mais qui, en l'absence d'une base juridique appropriée pour la sécurité nucléaire, expose les citoyens de l'Union aux risques liés aux installations des pays voisins, et affaiblit les négociations à engager d'urgence avec les pays candidats à l'adhésion au sujet de la sécurité nucléaire,


Q. overwegende dat de veiligheid van burgers van Rusland, de EU en derde landen alsmede van de natuur en met name de wereldzeeën, dringende maatregelen noodzakelijk maakt om de gevaren die verbonden zijn aan de slecht onderhouden nucleaire installaties, onderzeeërs en het gedumpte afval in het noordwesten van Rusland onder controle te krijgen, en overwegende dat de "Koersk”-tragedie deze gevaren uiterst goed illustreert; overwegende dat voor de samenwerkingsactiviteiten op dit gebied een passende rechtsgrondslag vereist is, alsmede ...[+++]

Q. considérant que la sécurité des citoyens de la Russie, de l'Union européenne et des pays tiers, ainsi que la nature et notamment les océans exigent une intervention urgente pour réduire les risques que représentent des installations, des sous-marins et des décharges nucléaires mal entretenus dans le nord-ouest de la Russie, et que la tragédie du "Koursk” vient nous rappeler durement ces dangers; considérant que les actions de coopération dans ce domaine exigent une base juridique appropriée, des ressources adéquates, une volonté et un intérêt plus marqués de la part des Russes ainsi qu'une plus grande coordination entre les donateur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrondslag dringend noodzakelijk' ->

Date index: 2025-04-08
w