Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst die sociale hulp verleent aan justiciabelen
Instantie die de goedkeuring verleent
Juridische grondslag
Kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent
Money transfer kantoor
Rechtsgrond

Vertaling van "rechtsgrond verleent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)

base légale


bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs

diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur


dienst die sociale hulp verleent aan justiciabelen

service d'aide sociale aux justiciables


instantie die de goedkeuring verleent

autorité d'agrément


kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent | money transfer kantoor

société de transfert de fonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13 SEPTEMBER 2016. - Besluit tot wijziging van het besluit van 18 december 2014 van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten De Voorzitter van het Directiecomité, Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende fiscale en diverse bepalingen en tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het personeel belast met de bewaring van de hypotheken, titel 3, hoofdstuk 1; Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en ...[+++]

13 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2014 du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels Le Président du comité de direction, Vu la loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales et diverses et modifiant diverses dispositions concernant le personnel en charge de la conservation des hypothèques, titre 3, chapitre 1; Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège et à leurs compétences matérielles et territoriales; Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 201 ...[+++]


8. Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft bij arrest van 6 juni 2013 de strijdigheid met het EU-recht vastgesteld van de wetsbepaling die rechtsgrond verleent aan het voorliggende ontwerp (3).

8. Dans son arrêt du 6 juin 2013, la Cour de justice de l'Union européenne a constaté que la disposition législative qui procure un fondement juridique au projet à l'examen est contraire au droit de l'UE (3).


2. Het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 'betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen', dat het ontwerp geen rechtsgrond verleent en er evenmin door wordt gewijzigd, moet niet worden vermeld.

2. Il n'y a pas lieu de mentionner l'arrêté royal du 8 août 1983 'relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat' qui ne constitue pas le fondement du projet et n'est pas modifié par lui.


De minister meent dat er geen juridisch probleem is met het koninklijk besluit van 25 april 2002 omtrent de ziekenhuisfinanciering, vermits het nieuwe « onderdeel B7 » van de ligdagprijs zijn rechtsgrond vindt in artikel 97 van de ziekenhuiswet, dat aan de Koning de bevoegdheid verleent om de voorwaarden en de regeling te bepalen van de ziekenhuisbudgetten en van de onderscheiden bestanddelen, waaronder het « onderdeel B7 ».

Le ministre estime que l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ne pose pas de problème en matière de financement des hôpitaux, puisque la nouvelle « sous-partie B7 » du prix de la journée d'hospitalisation trouve son fondement juridique à l'article 97 de la loi sur les hôpitaux, qui habilite le Roi à déterminer les conditions et les règles de fixation du budget des hôpitaux et de ses éléments constitutifs, notamment la « sous-partie B7 ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Verdrag van Amsterdam verleent ook hier een rechtsgrond en deze strijd is meer dan ooit een prioriteit.

Le Traité d'Amsterdam fournit également un fondement juridique en la matière et cette lutte représente plus que jamais une priorité.


De constitutieve autonomie, zo betoogt de staatssecretaris, waarvan de rechtsgrond sinds geruime tijd vastligt in de artikelen 118 en 123 van de Grondwet, verleent machtiging om hieraan invulling te geven, hetzij bij wet, hetzij bij bijzondere wet.

Selon le secrétaire d'État, l'autonomie constitutive, dont le fondement juridique est consacré depuis longtemps par les articles 118 et 123 de la Constitution, permet de concrétiser cela, soit par une loi, soit par une loi spéciale.


In het aan de Raad van State overgezonden dossier komt inderdaad een " notificatie" voor van een vergadering van dit comité die gehouden is op 10 juli 2009 (dit wil zeggen bijna twee jaar vóór de aanneming van de wet die aan het voorliggende besluit rechtsgrond verleent), uit welke notificatie blijkt dat dit comité een ontwerp van koninklijk besluit heeft " goedgekeurd" waarvan het opschrift niet overeenstemt met het voorliggende koninklijk besluit.

Dans le dossier transmis au Conseil d'Etat figure certes une « notification » d'une séance de ce comité qui s'est tenue le 10 juillet 2009 (c'est-à-dire presque deux ans avant l'adoption de la loi qui donne un fondement juridique à l'arrêté examiné), notification dont il résulte que ce comité a « approuvé » un projet d'arrêté royal dont l'intitulé ne correspond pas au projet d'arrêté royal à l'examen.


Op het verzoek om uit te leggen waarom in de aanhef van het ontwerp wordt verwezen naar het koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, meetstandaarden en meetwerktuigen, en tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze wet, over de meetwerktuigen heeft de gemachtigde van de staatssecretaris geantwoord dat dit besluit geen rechtsgrond verleent aan het ontwerp en niet door het ontwerp gewijzigd wordt.

Priée d'expliquer pourquoi l'arrêté royal du 20 décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et fixant des modalités d'application du chapitre II de cette loi, relatif aux instrument de mesure, est visé au préambule du projet, la déléguée du secrétaire d'Etat a répondu que cet arrêté ne procure pas de base juridique au projet et qu'il n'est pas modifié par celui-ci.


2. Er zij op gewezen dat, van de bepalingen van de wet van 13 juni 2005 waarnaar verwezen moet worden in de aanhef van het ontwerpbesluit, artikel 13 van deze wet niet vermeld dient te worden, daar het geen rechtsgrond verleent aan de ontwerpbesluiten.

2. S'agissant des dispositions de la loi du 13 juin 2005 qui doivent être visées au préambule de l'arrêté en projet, l'on retiendra que l'article 13 de cette loi ne doit pas être visé car il ne procure pas de fondement juridique aux arrêtés en projet.


De eerste categorie, die thans aan de orde is, verleent een rechtsgrond aan de toekomstige Phenix-gegevensbank door de doelstellingen en de controleorganen vast te leggen.

Le premier, objet du présent débat, donne à la future base de données que sera Phénix son fondement légal en en définissant les finalités et les organes de contrôle.




Anderen hebben gezocht naar : instantie die de goedkeuring verleent     juridische grondslag     money transfer kantoor     rechtsgrond slag     rechtsgrond     rechtsgrond verleent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrond verleent' ->

Date index: 2024-06-19
w