Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Juridische grondslag
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag

Traduction de «rechtsgrond dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)

base légale


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

base juridique




Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

médicament de comparaison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kortgedingrechter zal wel een prejudiciële vraag moeten stellen wanneer hij een ernstige twijfel heeft over de grondwettigheid van een wet, die als rechtsgrond dient voor het bestreden besluit.

Par contre, le juge des référés devra poser une question préjudicielle lorsqu'il a un doute sérieux quant à la constitutionnalité d'une loi, qui procure son fondement légal à la décision attaquée.


ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 4. De aanhef dient in overeenstemming te worden gebracht met wat hierna wordt opgemerkt over de rechtsgrond van het ontworpen besluit.

EXAMEN DU TEXTE Préambule 4. Le préambule doit être mis en conformité avec les observations formulées ci-après à propos du fondement juridique de l'arrêté en projet.


7. Voor die opheffing kan rechtsgrond worden gevonden in artikel 420, § 4, vierde lid, van de programmawet van 27 december 2004, dat de Koning ermee belast te omschrijven wat wordt verstaan onder de bewoordingen opgenomen onder de punten a), b) en c) van het eerste lid van diezelfde paragraaf, dus onder meer wat dient te worden verstaan onder "de voertuigen (...) waarvoor geen vergunning is verleend voor overwegend gebruik op de openbare weg".

7. Cette abrogation peut trouver un fondement juridique dans l'article 420, § 4, alinéa 4, de la loi-programme du 27 décembre 2004, qui charge le Roi de spécifier ce qu'il faut entendre par les termes repris aux points a), b) et c) de l'alinéa 1 de ce même paragraphe, donc notamment ce qu'il faut entendre par « les véhicules (...) qui n'ont pas reçu d'autorisation pour être principalement utilisés sur la voie publique ».


5. In elk geval dient in de aanhef eerst melding te worden gemaakt van de bepalingen die rechtsgrond bieden, en pas daarna van de te wijzigen besluiten (1).

5. En tout cas, le préambule doit d'abord mentionner les dispositions procurant le fondement juridique, et ensuite seulement les arrêtés à modifier (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarvoor dient derhalve rechtsgrond te worden gezocht in artikel 432, § 2, van de programmawet van 27 december 2004.

Un fondement juridique à cet effet doit dès lors être recherché dans l'article 432, § 2, de la loi-programme du 27 décembre 2004.


Bij wijze van voorbeeld dient te worden opgemerkt dat artikel 40 van het ontwerp rechtsgrond vindt in artikel 4, § 2, 1°, van de wet van 22 juli 1993 `houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken' en dat dus in de aanhef naar die wet moet worden verwezen.

A titre d'exemple, il convient de noter que le fondement juridique de l'article 40 du projet est à trouver dans l'article 4, § 2, 1°, de la loi du 22 juillet 1993 `portant certaines mesures en matière de fonction publique', laquelle devra donc être visée au préambule.


(1) Aan de betrokkene dient met inachtneming van het nationale recht onder het overleggen van bewijs van zijn identiteit, op verzoek van de op grond van het nationaal recht bevoegde instantie, zonder onredelijke kosten, in algemeen begrijpelijke vorm en zonder onaanvaardbare vertraging informatie te worden verstrekt over de met betrekking tot zijn persoon verwerkte gegevens alsmede over de herkomst daarvan, de ontvanger of ontvangercategorieën, het beoogde doel van de verwerking en de rechtsgrond voor de verwerking.

(1) Sur demande, la personne concernée, après avoir prouvé son identité, doit, dans le respect du droit national, être renseignée sans frais déraisonnables, sous une forme généralement compréhensible et sans retard déraisonnable, par l'autorité compétente en vertu du droit national sur les données traitées la concernant ainsi que sur leur origine, les destinataires ou catégories de destinataires, la finalité du traitement ainsi que sur la base juridique régissant le traitement.


Er dient, overeenkomstig de aanbeveling van de Raad van State (14) , in de bijzondere wet te worden voorzien in een rechtsgrond voor het instellen van een dergelijke vordering namens een parlementaire assemblee.

Il convient, conformément à la recommandation du Conseil d'État (14) , de prévoir dans la loi spéciale une base juridique pour l'introduction d'un tel recours au nom d'une assemblée parlementaire.


Aangezien in het voorgestelde artikel 1bis expliciet wordt gesteld dat het om een samenwerkingsakkoord gaat zoals bedoeld in artikel 92bis, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, is er zijns inziens een voldoende rechtsgrond voor de regeling van de overlegprocedure in een samenwerkingsakkoord, dat achteraf door het federale Parlement dient te worden goedgekeurd.

Comme l'article 1bis proposé prévoit expressément qu'il s'agit d'un accord de coopération au sens de l'article 92bis, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, il existe à son avis un fondement légal suffisant pour régler la procédure de concertation dans un accord de coopération, qui devra être approuvé ensuite par le Parlement fédéral.


De enige mogelijkheid om sneller advies te bekomen is de aanvraag van een advies binnen de drie dagen waarbij de hoogdringendheid uitdrukkelijk dient te worden gemotiveerd en waarbij het onderzoek van de Raad van State zich beperkt tot de rechtsgrond van het ontwerp en er dus geen grondig advies wordt gegeven.

La seule possibilité d'obtenir un avis plus rapide est la demande d'un avis dans les trois jours en motivant expressément l'urgence, l'examen du Conseil d'Etat se limitant au fondement juridique du projet; le Conseil d'Etat n'émet donc pas d'avis circonstancié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrond dient' ->

Date index: 2025-07-28
w