Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer
Neventerm
Periodieke explosieve stoornis
Rechtsgevolgen van verval en nietigheid

Vertaling van "rechtsgevolgen die eraan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


register van de Europese octrooien met rechtsgevolgen in België

registre des brevets européens produisant effet en Belgique


het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer

la marque communautaire cesse de produire ses effets


rechtsgevolgen van verval en nietigheid

effets de la déchéance et de la nullité


handelingen van het Europees Parlement die beogen rechtsgevolgen ten aanzien van derden te hebben

actes du Parlement Européen destinés à produire des effets juridiques vis-à-vis des tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De geboorte bepaalt de staat van de personen en alle rechtsgevolgen die eraan verbonden zijn, zowel op het vlak van de afstamming, de identificatie van de personen, de nationaliteit, de burgerrechtelijke of strafrechtelijke handelingsbekwaamheid, enz.

La naissance détermine l'état des personnes et toutes les conséquences juridiques qui s'y rattachent, que ce soit en termes de filiation, d'identification des personnes, de nationalité, de capacité civile ou pénale, etc.


De geboorte bepaalt de staat van de personen en alle rechtsgevolgen die eraan verbonden zijn, zowel op het vlak van de afstamming, de identificatie van de personen, de nationaliteit, de burgerrechtelijke of strafrechtelijke handelingsbekwaamheid, enz.

La naissance détermine l'état des personnes et toutes les conséquences juridiques qui s'y rattachent, que ce soit en termes de filiation, d'identification des personnes, de nationalité, de capacité civile ou pénale, etc.


De geboorte bepaalt de staat van de personen en alle rechtsgevolgen die eraan verbonden zijn, zowel op het vlak van de afstamming, de identificatie van de personen, de nationaliteit, de burgerrechtelijke of strafrechtelijke handelingsbekwaamheid, enz.

La naissance détermine l'état des personnes et toutes les conséquences juridiques qui s'y rattachent, que ce soit en termes de filiation, d'identification des personnes, de nationalité, de capacité civile ou pénale, etc.


De geboorte bepaalt de staat van de personen en alle rechtsgevolgen die eraan verbonden zijn, zowel op het vlak van de afstamming, de identificatie van de personen, de nationaliteit, de burgerrechtelijke of strafrechtelijke handelingsbekwaamheid, enz.

La naissance détermine l'état des personnes et toutes les conséquences juridiques qui s'y rattachent, que ce soit en termes de filiation, d'identification des personnes, de nationalité, de capacité civile ou pénale, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geboorte bepaalt de staat van de personen en alle rechtsgevolgen die eraan verbonden zijn, zowel op het vlak van de afstamming, de identificatie van de personen, de nationaliteit, de burgerrechtelijke of strafrechtelijke handelingsbekwaamheid, enz.

La naissance détermine l'état des personnes et toutes les conséquences juridiques qui s'y rattachent, que ce soit en termes de filiation, d'identification des personnes, de nationalité, de capacité civile ou pénale, etc.


Vooraleer tot de website toegelaten te worden of vooraleer het formulier kan worden ingevuld, zal de aanvrager informatie moeten krijgen over het verloop van de elektronische procedure en de rechtsgevolgen die eraan verbonden zijn.

Avant d'avoir accès au site web ou de pouvoir remplir le formulaire, le demandeur devra recevoir des informations nécessaires sur le déroulement de la procédure électronique et les effets juridiques y afférents.


32. is van mening dat wanneer er grondrechten in het geding zijn er geen plaats is voor enige vorm van dubbelzinnigheid; is van oordeel dat de ACTA niet vrij is van dergelijke dubbelzinnigheid, maar integendeel op verschillende niveaus veel dubbelzinnigheden bevat; herinnert eraan dat volgens de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens alle bij wet gestelde beperkingen op de uitoefening van grondrechten en fundamentele vrijheden voorspelbare rechtsgevolgen ...[+++]

32. estime que lorsque les droits fondamentaux sont en jeu, il n'y a aucune place pour l'ambiguïté; est d'avis que l'ACAC n'a pas évité une telle ambiguïté et que, au contraire, il ajoute plusieurs niveaux d'ambiguïté différents; rappelle que la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme établit que toute restriction des libertés et droits fondamentaux prévue par la loi doit être prévisible dans ses effets, claire, précise et accessible, ainsi que nécessaire dans le contexte d'une société démocratique et proportionnée aux buts poursuivis;


Krachtens die bepaling moet het beroep tegen een evaluatie die leidt tot een eindvermelding waaraan het statuut rechtsgevolgen verbindt, worden behandeld door een commissie met ten minste adviesbevoegdheid, wat eraan in de weg staat dat het beroep uitsluitend door een individueel persoon zou worden behandeld.

Cette disposition prévoit que si l'évaluation entraîne une mention finale à laquelle le statut lie des effets juridiques, le recours doit être examiné par une commission disposant au moins d'une compétence d'avis, ce qui fait obstacle à ce que le recours soit examiné exclusivement par une personne individuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgevolgen die eraan' ->

Date index: 2022-08-03
w