Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsgeschil

Traduction de «rechtsgeschil » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtsgeschil

différend d'ordre juridique | différend justiciable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de dading van 11 april 2017 waarbij Beliris, de gemeente Sint-Jans-Molenbeek en de nv PIT ANTWERPEN afstand deden van geding en van rechtsvordering aangaande het rechtsgeschil aanhangig voor de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel met rolnummer AR 2010/10354/A.

Vu la transaction du 11 avril 2017 par laquelle Beliris, la commune de Molenbeek-Saint-Jean et la SA PIT ANTWERPEN se sont désistés de l'instance et ont renoncé à l'action en justice concernant le litige pendant devant le tribunal de première instance de Bruxelles sous le numéro de rôle RG 2010/10354/A.


In het licht van de doelstellingen van de bestuurlijke lus is tevens van belang dat de toepassing ervan kan leiden tot een definitieve beëindiging van het voorliggende rechtsgeschil.

Au regard des objectifs de la boucle administrative, il importe également que sa mise en oeuvre puisse conduire à une solution définitive du litige traité.


Het rechtsgeschil tussen enerzijds AMP en anderzijds Prodipresse, VFP, Buurtsuper.be en Standaard Boekhandel zorgt echter mede voor vertraging in de onderhandelingen die de Commissie voert over de thema's leveringen, terugzendingen en facturatie.

Cependant, le litige judiciaire qui oppose AMP à Prodipresse, VFP, Buurtsuper.be et Standaard Boekhandel contribue à retarder les négociations menées par la commission sur les thèmes des livraisons, des retours et de la facturation.


De Koning kan tevens de terugbetaling uitstellen wanneer het onzeker is of een persoon gerechtigd is een terugbetaling te ontvangen, wanneer het deposito het onderwerp is van een rechtsgeschil of van beperkende maatregelen van nationale regeringen of internationale organen, wanneer er de afgelopen 24 maanden geen transactie heeft plaatsgevonden met betrekking tot het deposito, wanneer het terug te betalen bedrag geacht wordt deel uit te maken van een tijdelijk hoog saldo of wanneer het terug te betalen bedrag dient te worden uitbetaald door het depositogarantiestelsel van de lidstaat van herkomst".

Le Roi peut aussi différer le remboursement lorsqu'il n'y a pas de certitude qu'une personne soit légalement autorisée à percevoir un remboursement, lorsque le dépôt fait l'objet d'un litige ou de mesures restrictives imposées par des gouvernements nationaux ou des organismes internationaux, lorsque le dépôt n'a fait l'objet d'aucune opération au cours des vingt-quatre derniers mois, lorsque le montant à rembourser est considéré comme faisant partie d'un solde temporairement élevé, ou lorsque le montant à rembourser doit être payé par le système de garantie des dépôts de l'Etat membre d'origine".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de huidige stand van de wetgeving is het zo dat degene die partij is in een burgerlijk rechtsgeschil, alsook zijn raadsman, — nadat er een beschikking, vonnis of arrest geveld is in de procedure waarin zij betrokken zijn — automatisch vanwege de griffiediensten een afschrift van de beslissing toegestuurd krijgen.

Dans l'état actuel de la législation, celui qui est partie à un litige civil, ainsi que son conseil, se voient adresser automatiquement une copie de la décision par les services du greffe après que le jugement ou l'arrêt a été rendu dans la procédure dans laquelle il est impliqué.


Het is belangrijk dat er in een zo vroeg mogelijk stadium van de procedure een onderscheid wordt gemaakt tussen de werkelijk betwiste zaken en de zaken waarin er geen sprake is van een echt rechtsgeschil.

Il est important de distinguer au stade le plus précoce possible de la procédure les demandes réellement contentieuses des affaires qui ne reposent sur aucun différend juridique réel.


Voor de termijn die noodzakelijk is voor de terugbetaling van deposito’s dient rekening te worden gehouden met de gevallen waarin stelsels moeite hebben met het bepalen van het terug te betalen bedrag en met het bepalen van de rechten van de deposant, in het bijzonder indien de deposito’s ontstaan uit onroerendgoedtransacties voor particuliere, niet-zakelijke doeleinden of uit bepaalde levensgebeurtenissen, indien de deposant niet de rechthebbende is van de bedragen op de rekening, of indien het deposito het voorwerp is van een rechtsgeschil, van concurrerende vorderingen op de op de rekening aangehouden bedragen, dan wel van door nation ...[+++]

Le délai nécessaire pour rembourser les dépôts devrait tenir compte des cas dans lesquels les systèmes ont des difficultés à calculer le montant du remboursement et à déterminer les droits du déposant, en particulier si le dépôt résulte de transactions portant sur un logement résidentiel ou de certains événements de la vie, si un déposant n’est pas l’ayant droit des sommes détenues sur un compte, si le dépôt fait l’objet d’un litige, s’il existe des créances concurrentes sur les sommes détenues sur le compte ou si le dépôt est sous le coup de sanctions économiques imposées par des gouvernements nationaux ou des organismes internationaux.


het onzeker is of een persoon gerechtigd is een terugbetaling te ontvangen, of het deposito onderwerp is van een rechtsgeschil.

il n’est pas certain qu’une personne soit légalement autorisée à percevoir un remboursement, ou le dépôt fait l’objet d’un litige.


a)het onzeker is of een persoon gerechtigd is een terugbetaling te ontvangen, of het deposito onderwerp is van een rechtsgeschil.

a)il n’est pas certain qu’une personne soit légalement autorisée à percevoir un remboursement, ou le dépôt fait l’objet d’un litige.


- en doordat ten gevolge van de bestreden bepaling een discriminatoir onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds personen die betrokken zijn in een hangend rechtsgeschil waarin het besluit van 18 april 2008 in het geding is en anderzijds personen die betrokken zijn in een rechtsgeschil waarin deze bepaling niet in het geding is, vermits eerstgenoemden hangende het geschil de mogelijkheid wordt ontnomen zich op de onwettigheid van genoemd besluit te beroepen, waardoor hun recht op rechtszekerheid op discriminatoire wijze wordt beperkt ?

- et en ce que, par suite de la disposition attaquée, une distinction discriminatoire est établie entre, d'une part, les personnes impliquées dans un litige pendant qui met en cause l'arrêté du 18 avril 2008 et, d'autre part, les personnes impliquées dans un litige ne concernant pas cette disposition, les premières se voyant retirer, en cours de litige, la possibilité d'invoquer l'illégalité de l'arrêté précité, de sorte que leur droit à la sécurité juridique est limité de manière discriminatoire ?




D'autres ont cherché : rechtsgeschil     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgeschil' ->

Date index: 2024-11-14
w