Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Geldig uitgebrachte stem
Heeft uitgebracht.
Op de hoogte blijven van nieuwe muziek en video's
Rechtsgebied
Stemgerechtigde
Stemmer
Uitgebrachte stem
Volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen

Vertaling van "rechtsgebied worden uitgebracht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


systeem voor het controleren van de geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier

système de contrôle du vote automatisé par impression des suffrages émis sur support papier




op de hoogte blijven van nieuw uitgebrachte muziek en video’s | op de hoogte blijven van nieuwe muziek en video's

se tenir informé des dernières sorties musicales et vidéos


Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)


met absolute meerderheid der uitgebrachte stemmen gekozen worden

être élu à la majorité absolue des suffrages exprimés


volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen

majorité absolue des suffrages exprimés


uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]

suffrage exprimé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 14 van de wet van 31 december 1851 betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht wordt vervangen als volgt : « Hij legaliseert de akten en documenten welke binnen de uitgestrektheid van zijn rechtsgebied worden uitgebracht en bestemd zijn om elders vertoond te worden, tenzij het document kennelijk vals is of strijdig is met de Belgische openbare orde».

À l'article 14 de la loi du 31 décembre 1851 sur les consulats et la juridiction consulaire les mots « , sauf si le document est manifestement un faux ou contraire à l'ordre public belge, » sont insérés entre les « Il légalise les actes et documents expédiés » et les mots « dans l'étendue de sa juridiction ».


Artikel 14 van de wet van 31 december 1851 betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht wordt vervangen als volgt : « Hij legaliseert de akten en documenten welke binnen de uitgestrektheid van zijn rechtsgebied worden uitgebracht en bestemd zijn om elders vertoond te worden, tenzij het document kennelijk vals is of strijdig is met de Belgische openbare orde».

À l'article 14 de la loi du 31 décembre 1851 sur les consulats et la juridiction consulaire les mots « , sauf si le document est manifestement un faux ou contraire à l'ordre public belge, » sont insérés entre les « Il légalise les actes et documents expédiés » et les mots « dans l'étendue de sa juridiction ».


Artikel 14 van de wet van 31 december 1851 betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht wordt vervangen als volgt : « Hij legaliseert de akten en documenten welke binnen de uitgestrektheid van zijn rechtsgebied worden uitgebracht en bestemd zijn om elders vertoond te worden, tenzij het document kennelijk vals is of strijdig is met de Belgische openbare orde».

À l'article 14 de la loi du 31 décembre 1851 sur les consulats et la juridiction consulaire les mots « , sauf si le document est manifestement un faux ou contraire à l'ordre public belge, » sont insérés entre les « Il légalise les actes et documents expédiés » et les mots « dans l'étendue de sa juridiction ..».


Artikel 14 van de wet van 31 december 1851 betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht wordt vervangen als volgt : « Hij legaliseert de akten en documenten welke binnen de uitgestrektheid van zijn rechtsgebied worden uitgebracht en bestemd zijn om elders vertoond te worden, tenzij het document kennelijk vals is of strijdig is met de Belgische openbare orde».

À l'article 14 de la loi du 31 décembre 1851 sur les consulats et la juridiction consulaire les mots « , sauf si le document est manifestement un faux ou contraire à l'ordre public belge, » sont insérés entre les « Il légalise les actes et documents expédiés » et les mots « dans l'étendue de sa juridiction ..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien evenwel de interneringsskamer van de strafuitvoeringsrechtbank het, in uitzonderlijke gevallen, voor een bepaalde geïnterneerde aangewezen acht om de bevoegdheid over te dragen aan een interneringsskamer van de strafuitvoeringsrechtbank van een ander rechtsgebied, neemt zij een met redenen omklede beslissing nadat die andere strafuitvoeringsrechtbank binnen vijftien dagen een eensluidend advies heeft uitgebracht».

Toutefois, si pour un interné, la chambre d'internement du tribunal de l'application des peines estime, à titre exceptionnel, qu'il est indiqué de transférer la compétence à une chambre d'internement du tribunal de l'application des peines d'un autre ressort, elle prend une décision motivée sur avis conforme de cet autre tribunal de l'application des peines rendu dans les quinze jours».


Gelet op het met redenen omkleed advies, uitgebracht door het basisoverlegcomité voor het personeel hoven en rechtbanken in het rechtsgebied van het hof van beroep en het arbeidshof te Antwerpen tijdens zijn vergaderingen;

Vu l'avis motivé rendu par le comité de concertation de base pour le personnel des greffes et parquets des cours et tribunaux du ressort de la cour d'appel et de la cour du travail d'Anvers, lors de ses réunions.


Art. 12. Over de gerechtelijke officieren die kandidaat zijn voor een betrekking die bij aanwijzing wordt verleend, wordt een gemotiveerd advies uitgebracht door de procureurs des Konings die aan het hoofd staan van de brigades in het rechtsgebied waarvan zij hun administratieve standplaats hebben gehad gedurende de vijf jaar die aan de datum van de vacature voorafgaan.

Art. 12. Les officiers judiciaires candidats à un emploi conféré par désignation font l'objet d'un avis motivé des procureurs du Roi qui dirigent les brigades dans le ressort desquelles ils ont eu leur résidence administrative au cours des cinq années qui précèdent la date de la vacance de l'emploi.


Het beroep van de gegadigde moet, op straffe van niet-ontvankelijkheid, worden gericht aan de procureur-generaal bij het hof van beroep in het rechtsgebied waarvan de administratieve standplaats van de betrokkene is gelegen, binnen tien dagen nadat hem van het ongunstige advies dat met toepassing van artikel 30, eerste lid, is uitgebracht kennis is gegeven.

Le recours du candidat doit, à peine d'irrecevabilité, être adressé au procureur général près la cour d'appel dans le ressort de laquelle l'intéressé a sa résidence administrative, dans les dix jours de la notification qui lui est faite de l'avis défavorable émis, en application de l'article 30, 1 alinéa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgebied worden uitgebracht' ->

Date index: 2024-09-10
w