Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsduidelijkheid » (Néerlandais → Français) :

Ten behoeve van meer rechtsduidelijkheid moet benadrukt worden dat alle onder toezicht staande entiteiten, die onder direct toezicht van de ECB staan overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1024/2013, van belang geacht moeten worden voor de stabiliteit en de werking van het financiële stelsel, en derhalve kunnen zij ook worden geïdentificeerd als groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen.

Il y a lieu de préciser, pour une plus grande clarté juridique, que toutes les entités importantes soumises à la surveillance prudentielle qui relèvent de la surveillance prudentielle directe de la BCE conformément au règlement (UE) no 1024/2013 du Conseil doivent être considérées comme importantes pour la stabilité et le fonctionnement du système financier, et que, par conséquent, elles peuvent être également recensées comme des agents déclarants pour les données de groupe.


De modernisering van de regels leidt ook tot meer rechtsduidelijkheid en rechtszekerheid voor de werkgevers en voorkomt oneerlijke concurrentie.

Pour les employeurs, la mise à jour des règles apportera davantage de clarté et de sécurité juridiques et permettra d'éviter la concurrence déloyale.


Omwille van de rechtsduidelijkheid is het dienstig om voor de doeleinden van categorie 8 de termen „vers vlees”, „vleesbereidingen” en „vleesproducten” als omschreven in Verordening (EG) nr. 853/2004 te gebruiken.

Dans un souci de clarté juridique, il convient d'utiliser, aux fins de la catégorie 08, les termes «viandes fraîches», «préparations de viandes» et «produits à base de viande», tels que définis par le règlement (CE) no 853/2004.


Omwille van de rechtsduidelijkheid is het dienstig om voor de doeleinden van categorie 8 de termen „vers vlees”, „vleesbereidingen” en „vleesproducten” als omschreven in Verordening (EG) nr. 853/2004 te gebruiken.

Dans un souci de clarté juridique, il convient d'utiliser, aux fins de la catégorie 08, les termes «viandes fraîches», «préparations de viandes» et «produits à base de viande», tels que définis par le règlement (CE) no 853/2004.


13. herhaalt zijn standpunt dat de discretionaire bevoegdheid die de Verdragen de Commissie ten aanzien van de inbreukprocedure toekennen, haar grenzen vindt in de rechtsstatelijkheid, het beginsel van rechtsduidelijkheid, de vereisten van transparantie en openheid en het beginsel van evenredigheid, en dat het doel van die bevoegdheid in geen geval in het gedrang mag komen, namelijk de tijdige en correcte toepassing van het EU-recht te verzekeren ;

13. réaffirme sa position selon laquelle le pouvoir discrétionnaire conféré par les traités à la Commission de mener les procédures d'infraction doit s'exercer dans le respect de l'état de droit, du principe de clarté juridique, des exigences de transparence et d'ouverture et du principe de proportionnalité, et ajoute que rien ne doit, en aucun cas, porter atteinte à l'objectif premier de ce pouvoir, qui est de garantir la bonne application, en temps voulu, du droit de l'Union ;


13. herhaalt zijn standpunt dat de discretionaire bevoegdheid die de Verdragen de Commissie ten aanzien van de inbreukprocedure toekennen, haar grenzen vindt in de rechtsstatelijkheid, het beginsel van rechtsduidelijkheid, de vereisten van transparantie en openheid en het beginsel van evenredigheid, en dat het doel van die bevoegdheid in geen geval in het gedrang mag komen, namelijk de tijdige en correcte toepassing van het EU-recht te verzekeren;

13. réaffirme sa position selon laquelle le pouvoir discrétionnaire conféré par les traités à la Commission de mener les procédures d'infraction doit s'exercer dans le respect de l'état de droit, du principe de clarté juridique, des exigences de transparence et d'ouverture et du principe de proportionnalité, et ajoute que rien ne doit, en aucun cas, porter atteinte à l'objectif premier de ce pouvoir, qui est de garantir la bonne application, en temps voulu, du droit de l'Union;


Het Parlement moet daarom onderstrepen dat de rechtsstatelijkheid, het beginsel van rechtsduidelijkheid, de vereisten van transparantie en openheid en het beginsel van evenredigheid, essentieel zijn om de tijdige en correcte toepassing van het EU-recht te verzekeren.

Le Parlement doit donc insister sur le fait que l'état de droit, le principe de clarté juridique, l'exigence de transparence et d'ouverture et le principe de proportionnalité sont essentiels pour garantir la bonne application, en temps voulu, du droit de l'Union.


(3) Uit de evaluatie van Verordening (EG) nr. 1383/2003 is gebleken dat bepaalde verbeteringen in het wetgevingskader nodig zijn om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten door douaneautoriteiten te versterken en passende rechtsduidelijkheid te garanderen, rekening houdende met ontwikkelingen op economisch, handels- en wetgevingsgebied.

(3) Le réexamen du règlement (CE) n° 1383/2003 a démontré qu'il était nécessaire d'apporter certaines améliorations au cadre juridique afin de renforcer le contrôle du respect des droits de propriété intellectuelle par les autorités douanières , ainsi que de garantir une clarté juridique appropriée, compte tenu des évolutions dans les domaines économique, commercial et juridique.


(15) Voor meer rechtsduidelijkheid en ter bescherming van de belangen van de legitieme handel tegen mogelijk misbruik van de handhavingsbepalingen aan de grenzen is het passend te voorzien in een wijziging van de termijnen voor de vasthouding van vermoedelijk inbreukmakende goederen, van de voorwaarden waaronder de douane informatie over zendingen aan de houders van het recht dient te verstrekken en van de toepassingsvoorwaarden voor de procedure waarbij vernietiging van de goederen onder douanecontrole is toegestaan in geval van vermoede inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten anders dan wegens namaak of piraterij, alsook in . Als d ...[+++]

(15) Afin de parvenir à une plus grande clarté juridique et de protéger les intérêts des opérateurs légitimes contre toute application éventuellement abusive des dispositions relatives au contrôle du respect des droits de propriété intellectuelle aux frontières, il convient de modifier les délais de retenue des marchandises soupçonnées de porter atteinte aux droits de propriété intellectuelle, les conditions dans lesquelles les autorités douanières doivent transmettre les informations sur les envois aux titulaires de droits et les conditions d'application de la procédure permettant la destruction des marchandises sous contrôle des douane ...[+++]


Overwegende dat de twee ministeriële besluiten van 16 december 1994, die het opgeheven koninklijk besluit van 21 juni 1994 als rechtsbasis hadden, omwille van rechtsduidelijkheid moeten worden opgeheven;

Considérant que les deux arrêtés ministériels du 16 décembre 1994, qui avaient comme base juridique l'arrêté royal abrogé du 21 juin 1994, doivent être abrogés pour la clarté juridique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsduidelijkheid' ->

Date index: 2022-03-07
w