Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijna aanvaring
Bijna dagzomend ertslichaam
Bijna dagzomende ertsafzetting
Bijna doorschijnend
Bijna flauwvallen
Bijna overal
Bijna zeker
Bijna-botsing
Opalescent
Rechtscollege
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Traduction de «rechtscolleges die bijna » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereniging van Raden van State en Hoogste Administratieve Rechtscolleges van de Europese Unie | Vereniging van Raden van State en Hoogste Bestuursrechtelijke Rechtscolleges van de Europese Unie

Association des Conseils d'Etat et des Juridictions Suprêmes de l'Union Européenne


bijna overal | bijna zeker

presque certainement | presque partout | presque sûrement


bijna dagzomend ertslichaam | bijna dagzomende ertsafzetting

minéralisation sub-affleurante






opalescent | bijna doorschijnend

opalescent | qui prend la couleur de l'opale




vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale




onopzettelijke verdrinking of bijna-verdrinking tijdens onderwatersport

noyade accidentelle ou quasi-noyade lors d'une plongée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is ook niet verrassend dat de ingewikkeldheid en de specificiteit van sommige Belgische regelgevingen, ontgaan aan rechtscolleges die bijna uitsluitend zijn samengesteld uit rechters van vreemde nationaliteit.

Il n'est pas non plus surprenant que la complexité et la spécificité de certaines réglementations belges échappent à des juridictions qui sont presqu'exclusivement composées de juges de nationalités étrangères.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing en uit het dossier waarop zij berust, blijkt dat bij het rechtscollege dat aan het Hof een vraag stelt, een verzoek tot gewone adoptie aanhangig is gemaakt dat is ingediend door een man die met de adoptiemoeder van een kind een paar heeft gevormd gedurende bijna tien jaar, periode waarin het kind is geboren.

Il ressort des motifs de la décision de renvoi et du dossier sur lequel elle repose que la juridiction qui interroge la Cour est saisie d'une demande en adoption simple introduite par un homme qui a formé un couple avec la mère adoptive d'un enfant durant près de dix ans, période durant laquelle l'enfant est né.


Zij zijn van mening dat de bestreden bepalingen met terugwerkende kracht een systeem van bijdragen invoeren dat bijna identiek is met het vroegere systeem dat door verschillende rechtscolleges van het land ongeldig werd verklaard, met als enig doel de terugbetalingsverplichting van de Belgische Staat te omzeilen, en aldus het recht op een eerlijk proces en op wapengelijkheid schenden dat door artikel 6.1 van het Verdrag wordt gewaa ...[+++]

Ils considèrent que les dispositions litigieuses instaurent avec effet rétroactif un système de cotisations quasi identique au régime antérieur, régime qui a été invalidé par plusieurs juridictions du pays, dans le seul but de contourner l'obligation de remboursement de l'Etat belge, et violent par là le droit à un procès équitable et à l'égalité des armes garanti par l'article 6.1 de la Convention, ainsi que le principe général de bonne administration, alors qu'aucune circonstance exceptionnelle ne vient le justifier.


De zorg om een einde te maken aan de rechtsonzekerheid die voortvloeit uit uiteenlopende jurisdictionele beslissingen is strijdig met de waarheid, doordat de rechtspraak bijna eensgezind voor de stelling van de verzoekende partijen is; bovendien vloeit de onwettigheid van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 voor de meeste rechtscolleges niet voort uit een vormgebrek maar wel uit een inhoudelijk gebrek, namelijk de niet-naleving van artikel 68 van de wet van 30 maart 1994.

Le souci de mettre un terme à l'insécurité juridique résultant de décisions juridictionnelles divergentes est contraire à la vérité, en ce que la jurisprudence est quasi unanimement favorable à la thèse des parties requérantes; en outre, l'illégalité de l'arrêté royal du 28 octobre 1994 résulte, pour la plupart des juridictions, non dans un vice de forme, mais bien de fond, à savoir le non-respect de l'article 68 de la loi du 30 mars 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtscolleges die bijna' ->

Date index: 2025-06-30
w