Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geïnterpreteerd arrest
Geïnterpreteerde parameter-literaal

Vertaling van "rechtscollege zo geïnterpreteerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vereniging van Raden van State en Hoogste Administratieve Rechtscolleges van de Europese Unie | Vereniging van Raden van State en Hoogste Bestuursrechtelijke Rechtscolleges van de Europese Unie

Association des Conseils d'Etat et des Juridictions Suprêmes de l'Union Européenne


geïnterpreteerde parameter-literaal

variable de paramètre interpré


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in het geding zijnde bepaling wordt door het verwijzende rechtscollege zo geïnterpreteerd dat zij, opdat de belastingplichtige een afzonderlijke belasting kan genieten van de baten van vrije beroepen die niet tijdig zijn betaald door toedoen van een overheid, vereist dat de niet-tijdige betaling of toekenning van een vergoeding toe te schrijven zou zijn aan een fout of aan een nalatigheid van de overheid.

La disposition en cause est interprétée par la juridiction a quo comme exigeant, pour que le contribuable puisse bénéficier d'une imposition distincte des profits de professions libérales payés tardivement par le fait d'une autorité publique, que la tardiveté du paiement ou de l'attribution de rémunération soit imputable à une faute ou à une négligence de l'autorité publique.


De Raad van State benadrukt dat indien deze beschikking zo geïnterpreteerd zou worden dat de Veiligheidsraad eveneens elk geding hangende voor de Belgische rechtscolleges zou kunnen schorsen, deze in contradictie zou zijn met artikel 151 van de Grondwet.

Il précise que si cette disposition devait s'interpréter comme permettant également au Conseil de Sécurité de suspendre toute action des juridictions belges, il y aurait contradiction avec l'article 151 de la Constitution.


De Raad van State benadrukt dat indien deze beschikking zo geïnterpreteerd zou worden dat de Veiligheidsraad eveneens elk geding hangende voor de Belgische rechtscolleges zou kunnen schorsen, deze in contradictie zou zijn met artikel 151 van de Grondwet.

Il précise que si cette disposition devait s'interpréter comme permettant également au Conseil de Sécurité de suspendre toute action des juridictions belges, il y aurait contradiction avec l'article 151 de la Constitution.


Deze bepaling wordt door nogal wat rechtscolleges en commentatoren zo geïnterpreteerd, dat het verzoekschrift door de gedetineerde vreemdeling zelf moet worden ondertekend (Zie o.m. Dirk Vanheule, « Vrijheidsberoving in het vreemdelingenrecht », Recente Cassatie 1993, 203, nr. 5; K.I. Brussel, 27 mei 1983, Pas.

Dans leur interprétation de cette disposition, beaucoup de tribunaux et de commentateurs estiment que la requête doit être signée par l'étranger maintenu en personne (Voir notamment Dirk Vanheule, « Vrijheidsberoving in het vreemdelingenrecht », Recente Cassatie 1993, 203, nº 5; K.I. Brussel, 27 mai 1983, Pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 126, § 1, tweede lid, van de OCMW-Wet wordt door het verwijzende rechtscollege zo geïnterpreteerd dat het het administratief toezicht op de beslissingen van de verenigingen voor de ziekenhuizen die ervan afhangen beperkt tot het algemeen administratief toezicht en dat het bijzonder administratief toezicht waarin artikel 53, §§ 1 en 3, van die wet voorziet, op tuchtmaatregelen zoals de afzetting niet van toepassing is.

L'article 126, § 1, alinéa 2, de la loi sur les CPAS est interprété par la juridiction a quo en ce sens qu'il limite la tutelle administrative sur les décisions prises par les associations pour les hôpitaux qui en dépendent à la tutelle administrative générale et que la tutelle administrative spéciale prévue par l'article 53, §§ 1 et 3, de cette loi pour les mesures disciplinaires telles que la révocation, n'est pas applicable.


Cassatie, het hoogste rechtscollege in ons land, controleert of alle vormvereisten en rechtsregels correct werden toegepast of geïnterpreteerd.

La Cour de cassation, qui est la juridiction la plus élevée de notre pays, contrôle si toutes les conditions de forme et règles de droit ont été appliquées ou interprétées correctement.


Die bepaling wordt door het verwijzende rechtscollege zo geïnterpreteerd dat de procedure waarin artikel 18ter van de WGP voorziet, enkel van toepassing is op de in de artikelen 12 tot 18 van de WGP bedoelde verkiezing van de politieraden, met inbegrip van de in artikel 18bis, derde en vierde lid, van de WGP bedoelde bezwaren tegen die verkiezing, maar niet op de in artikel 22bis, § 2, van dezelfde wet bedoelde coöptatie van bijkomende Nederlandstalige leden door de politieraden.

Cette disposition est interprétée par la juridiction a quo en ce sens que la procédure prévue à l'article 18ter de la LSPI ne s'applique qu'à l'élection des conseils de police visée aux articles 12 à 18 de la LSPI, en ce comprises les réclamations contre cette élection visées à l'article 18bis, alinéas 3 et 4, de la LSPI, mais non à la cooptation de membres néerlandophones supplémentaires par les conseils de police, visée à l'article 22bis, § 2, de la même loi.


b) Dienen de artikelen 3, lid 9, en 9, leden 2, 3 en 4, van het Verdrag van Aarhus en artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG zo te worden geïnterpreteerd dat ze zich verzetten tegen de aanneming van wetgevende akten zoals de retroactieve bekrachtigingen vervat in de artikelen 5 tot 9 en 14 tot 17 van hetzelfde decreet, die enkel het voorwerp kunnen uitmaken van de in B.6 en B.7 bedoelde beroepen voor het Grondwettelijk Hof en de rechtscolleges van de rechterlijke orde ?

b) Les articles 3, paragraphe 9, et 9, paragraphes 2, 3 et 4, de la Convention d'Aarhus et l'article 10bis de la directive 85/337/CEE doivent-ils être interprétés comme s'opposant à l'adoption d'actes législatifs tels que les ratifications avec effet rétroactif contenues aux articles 5 à 9 et 14 à 17 du même décret, qui ne peuvent faire l'objet que des recours visés en B.6 et B.7 devant la Cour constitutionnelle et les juridictions de l'ordre judiciaire ?


3. a) Dienen de artikelen 3, lid 9, en 9, leden 2, 3 en 4, van het Verdrag van Aarhus en artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG zo te worden geïnterpreteerd dat ze zich verzetten tegen een procedure, zoals die welke is ingevoerd in de artikelen 1 tot 4 van hetzelfde decreet, krachtens welke de decreetgever stedenbouwkundige vergunningen en milieuvergunningen uitreikt die door een administratieve overheid zijn voorbereid en die enkel het voorwerp kunnen uitmaken van de in B.6 en B.7 bedoelde beroepen voor het Grondwettelijk Hof en de rechtscolleges van de re ...[+++]

3. a) Les articles 3, paragraphe 9, et 9, paragraphes 2, 3 et 4, de la Convention d'Aarhus et l'article 10bis de la directive 85/337/CEE doivent-ils être interprétés comme s'opposant à une procédure, telle que celle qui est instaurée aux articles 1 à 4 du même décret, en vertu de laquelle le législateur décrétal délivre des autorisations urbanistiques et environnementales qui sont préparées par une autorité administrative et qui ne peuvent faire l'objet que des recours visés en B.6 et B.7 devant la Cour constitutionnelle et les juridictions de l'ordre judiciaire ?


De verwijzende rechtscolleges vragen of artikel 39, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet discriminerend is indien het zo wordt geïnterpreteerd dat bij het bepalen van de opzeggingsvergoeding in geval van ontslag, door de werkgever, van een werknemer van vijftig jaar en ouder die zijn arbeidsprestaties heeft verminderd op grond van het tijdskrediet met toepassing van de cao nr. 77bis, wordt uitgegaan van het « lopend loon » voor de verminderde arbeidsprestaties, terwijl bij het bepalen van de opzeggingsvergoeding in geval van ontslag, ...[+++]

Les juridictions a quo demandent si l'article 39, § 1, de la loi relative aux contrats de travail est discriminatoire s'il est interprété en ce sens que, pour déterminer l'indemnité de congé due par l'employeur en cas de licenciement d'un travailleur âgé de cinquante ans et plus qui a réduit ses prestations de travail en vertu du crédit-temps, en application de la CCT n° 77bis, il convient de se baser sur la « rémunération en cours » perçue pour les prestations de travail réduites, alors que pour déterminer l'indemnité de congé due par l'employeur en cas de licenciement d'un travailleur qui a réduit ses prestations de travail en vertu d' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtscollege zo geïnterpreteerd' ->

Date index: 2021-11-09
w