Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Administratief rechtscollege
Gerecht
Het aan de wetgever
Rechtscollege
Schendt
Staat
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "rechtscollege geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vereniging van Raden van State en Hoogste Administratieve Rechtscolleges van de Europese Unie | Vereniging van Raden van State en Hoogste Bestuursrechtelijke Rechtscolleges van de Europese Unie

Association des Conseils d'Etat et des Juridictions Suprêmes de l'Union Européenne






administratief rechtscollege

juridiction administrative




vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de WBEM 1991 was die procedure echter geen verplichting voor het rechtscollege dat werd geconfronteerd met een vraag over het al dan niet geoorloofde karakter, wat risico's op tegenstrijdige uitspraken met zich meebracht.

Dans la LPCE 1991, cette procédure n'était cependant pas une obligation pour la juridiction confrontée à une question sur le caractère licite ou non, ce qui créait un risque de décisions contradictoires.


Tijdens de voorbereidende besprekingen, waaraan ook de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en de eerste voorzitters van het Hof van Cassatie en de Raad van State hebben deelgenomen, werd men geconfronteerd met de vraag wat in de bijzondere wet op het Arbitragehof moet worden ingeschreven om te bepalen in welke gevallen een rechtscollege een prejudiciële vraag aan het Grondwettelijk Hof moet stellen.

Au cours des débats préparatoires, auxquels ont participé le procureur général près la Cour de cassation et les premiers présidents de la Cour de cassation et du Conseil d'État, l'on s'est interrogé sur ce qu'il fallait inscrire dans la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage afin de régler dans quels cas une juridiction doit poser une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle.


Daardoor worden de beroepen, georganiseerd in de drie hier vertegenwoordige Instituten (het Instituut der Bedrijfsrevisoren, het Instituut der Accountants en het Beroepsinstituut der Boekhouders), geconfronteerd met het probleem van het recht van vertegenwoordiging voor het nieuwe rechtscollege.

Dès lors se pose aux professions regroupées par les trois instituts représentés aujourd'hui (l'Institut des réviseurs d'entreprises, l'Institut des experts-comptables et l'Institut professionnel des comptables) la question de l'exercice de ce droit devant la nouvelle juridiction.


Om een eenvormige toepassing van het mededingingsrecht te bevorderen, moet door de nieuwe wet naar de mening van de Raad, de samenwerking worden aangemoedigd tussen de Raad voor de Mededinging en elk ander rechtscollege dat geconfronteerd wordt met een vraag van mededingingsrecht (1), alsook aan de rechter de mogelijkheid worden gegeven om de behandeling van de zaak op te schorten in afwachting van een beslissing van de Raad.

Pour assurer l'application uniforme du droit de la concurrence, il faut, selon le Conseil, que le législateur encourage la coopération entre le Conseil de la concurrence et toute juridiction pouvant être amenée à appliquer le droit de la concurrence, pour la solution des litiges dont elles ont à connaître (1), et permettre au juge de décider de surseoir à statuer en attendant la décision du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel civiele rechtscolleges, arbeidsrechtbanken of jeugdrechtbanken (2) soms ook met agressie of opstandigheid geconfronteerd worden — we hoeven slechts te herinneren aan de Franse magistraat die in zijn bureau werd neergestoken door de moeder van een kind wiens plaatsing in een opvangcentrum hij net had verlengd — is het risico op geweld toch het grootst in de correctionele rechtbank.

Si les juridictions civiles, les tribunaux du travail ou les tribunaux de la jeunesse (2) — il suffit de se rappeler du magistrat français poignardé dans son bureau par la mère d'un enfant dont il venait de prolonger le placement en foyer — ne sont pas à l'abri de manifestations d'agressivité ou de mouvements de rébellion, il n'en reste pas moins que c'est au sein du tribunal correctionnel que le risque de violence est le plus grand.


De heer Hugo Vandenberghe meent dat de verslagen interessant zijn omdat zij de problematiek waarmee de rechtscolleges worden geconfronteerd, duidelijk aan de dag stellen.

M. Hugo Vandenberghe estime que les rapports sont intéressants parce qu'ils mettent le doigt sur les problèmes auxquels les juridictions sont confrontées.


Sommige rechtscolleges hebben, nadat zij met de rechtspraak van het Hof van Cassatie werden geconfronteerd, prejudiciële vragen gesteld aan het Grondwettelijk Hof, dat in zijn arrest nr. 57/2006 van 19 april 2006 voor recht heeft gezegd dat « de ontstentenis van wettelijke bepalingen die toelaten het honorarium en de kosten van een advocaat ten laste te leggen van de eisende partij of van de burgerlijke partij, die in het ongelijk worden gesteld bij een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering, [.] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang geleze ...[+++]

Certaines juridictions, confrontées à la jurisprudence de la Cour de cassation, ont adressé des questions préjudicielles à la Cour, qui a dit pour droit, dans son arrêt n° 57/2006 du 19 avril 2006, que « l'absence de dispositions législatives permettant de mettre les honoraires et frais d'avocat à charge de la partie demanderesse dans une action en responsabilité civile ou de la partie civile qui succombent viole les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme », tout en précisant que « pour mettre fin à cette discrimination, il appartient au législateur d'apprécier de ...[+++]


Sommige rechtscolleges hebben, nadat zij met de rechtspraak van het Hof van Cassatie werden geconfronteerd, prejudiciële vragen gesteld aan het Grondwettelijk Hof, dat in zijn arrest nr. 57/2006 van 19 april 2006 voor recht heeft gezegd dat « de ontstentenis van wettelijke bepalingen die toelaten het honorarium en de kosten van een advocaat ten laste te leggen van de eisende partij of van de burgerlijke partij, die in het ongelijk worden gesteld bij een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering, [.] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang geleze ...[+++]

Certaines juridictions, confrontées à la jurisprudence de la Cour de cassation, ont adressé des questions préjudicielles à la Cour, qui a dit pour droit, dans son arrêt n° 57/2006 du 19 avril 2006, que « l'absence de dispositions législatives permettant de mettre les honoraires et frais d'avocat à charge de la partie demanderesse dans une action en responsabilité civile ou de la partie civile qui succombent viole les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme », tout en précisant que « pour mettre fin à cette discrimination, il appartient au législateur d'apprécier de ...[+++]


Het is in overeenstemming met die doelstellingen te bepalen dat de aanwijzing van de titularissen van adjunct-mandaten « een volledig interne aangelegenheid » wordt, want zij moeten « gezien worden als nauwe medewerkers van de korpschef die hem bijstaan bij de uitvoering van zijn opdrachten », wat impliceert dat « de korpschef zich bij zijn voordracht niet alleen door de bekwaamheid van de betrokken personen zal laten leiden, maar ook elementen zoals de samenwerking en de visie van de betrokken magistraat op de problemen waarmee het rechtscollege geconfronteerd wordt, in aanmerking kan nemen », zodat de algemene vergadering uiteindelijk ...[+++]

Il est conforme à ces objectifs de prévoir que la désignation des titulaires de mandats adjoints devienne « une question entièrement interne » puisqu'ils doivent « être considérés comme les collaborateurs étroits du chef de corps qu'ils assistent dans l'accomplissement de sa mission », ce qui implique que, « dans sa présentation, le chef de corps ne tiendra pas uniquement compte des capacités des personnes concernées mais aussi des éléments tels que les possibilités de collaboration et l'opinion du magistrat concerné au sujet des problèmes auxquels est confrontée la juridiction », l'assemblée générale appréciant finalement la pertinence ...[+++]


Daarvoor bestaan drie redenen : 1) elke Belgische onderdaan kan worden geconfronteerd met administratieve rechtscolleges, ook en zeker buiten de politionele tuchtprocedures; 2) men mag zich niet blindstaren op het huidige tuchtstatuut, zonder een latere wijziging hiervan in overweging te nemen; 3) het staat aan de Raad van State te bepalen of, enerzijds, het advies voor vernietiging vatbaar is en, anderzijds, of de tuchtraad al dan niet een administratief rechtscollege is.

Il y a pour cela trois raisons : 1) tout ressortissant belge peut être confronté à des juridictions administratives, aussi et certainement en dehors de procédures de police disciplinaire; 2) on ne peut pas s'arrêter au statut disciplinaire actuel et ne pas prendre en considération une modification ultérieure de celui-ci; 3) il appartient au Conseil d'Etat de déterminer, d'une part, si l'avis est susceptible d'annulation et, d'autre part, si le conseil de discipline est ou non une juridiction administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtscollege geconfronteerd' ->

Date index: 2024-01-08
w