Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtscollege bedoeld hij artikel 92bis » (Néerlandais → Français) :

Aldus zou de beslechting van geschillen opgedragen kunnen worden aan een rechtscollege als bedoeld in de wet van 23 januari 1989 op het rechtscollege bedoeld hij artikel 92bis , §§ 5 en 6, en artikel 94, § 3, van de bijzonder wet.

La solution de litiges pourrait ainsi être confiée à une juridiction visée dans la loi du 23 janvier 1989 sur la juridiction visée aux articles 92bis , § 5 et § 6, et 94, § 3, de la loi spéciale.


Art. 39. De leden van het rechtscollege, bedoeld in artikel 92bis, § 5, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en belast met de beslechting van geschillen met betrekking tot de uitlegging of de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord, worden respectievelijk aangewezen door de Ministerraad, de Vlaamse Regering, de Waalse Regering en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.

Art. 39. Les membres de la juridiction visée à l'article 92bis, § 5, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles et chargée de trancher les litiges d'interprétation ou d'exécution du présent accord de coopération, sont désignés respectivement par le Conseil des ministres, le Gouvernement flamand, le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.


Indien het de bedoeling is dat het rechtscollege onderworpen is aan de bepalingen van de wet van 23 januari 1989 op het rechtscollege bedoeld bij artikel 92bis , §§ 5 en 6, en artikel 94, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dienen, overeenkomstig artikel 92bis , § ...[+++]

Si l'intention est de soumettre la juridiction aux dispositions de la loi du 23 janvier 1989 sur la juridiction visée aux articles 92bis , § 5 et § 6, et 94, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les dispositions de l'article 92bis , § 5, doivent être expressément rendues applicables, ce conformément à l'article 92bis , § 6.


Krachtens dit artikel, worden de geschillen die rijzen uit de interpretatie of uitvoering van het samenwerkingsakkoord, voorgelegd aan het arbitragecollege bepaald bij artikel 92bis , § 5, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en bij de wet van 23 januari 1989 op het rechtscollege bedoeld bij artikel 92bis , § 5 en § 6, en 94, § 3, van dezelfde wet.

Cet article soumet les litiges entre les parties conctractantes nés de l'interprétation ou de l'exécution de l'accord de coopération à la juridiction d'arbitrage prévue à l'article 92bis , § 5, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et la loi du 23 janvier 1989 sur la juridiction visée aux articles 92bis , § 5 et § 6, et 94, § 3, de la même loi.


De procedure van dit rechtscollege wordt gevoerd overeenkomstig de bepalingen terzake van de wet van 23 januari 1989 op het rechtscollege bedoeld bij artikel 92bis, §§ 5 en 6, en artikel 94, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

La procédure devant cette juridiction est conduite conformément aux dispositions en la matière, de la loi du 23 janvier 1989 sur la juridiction visée aux articles 92bis, §§ 5 et 6, et 94, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


In artikel 4, § 4, van de wet van 23 januari 1989 op het rechtscollege bedoeld bij artikel 92bis, § 5 en § 6, en artikel 94, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wordt het woord « Arbitragehof » telkens vervangen door de woorden « Grondwettelijk Hof ».

À l'article 4, § 4, de la loi du 23 janvier 1989 sur la juridiction visée aux articles 92bis, § 5 et § 6, et 94, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les mots « Cour d'arbitrage » sont chaque fois remplacés par les mots « Cour constitutionnelle ».


I. - Algemene bepaling Artikel 1. Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord, wordt verstaan onder : 1° concessiehouder : de publieke of private rechtspersoon die het beheer van de weg of een gedeelte van de weg van de wegbeheerder in concessie heeft gekregen; 2° beschikking 2009/750/EG : de beschikking van de Europese Commissie van 6 oktober 2009 tot definiëring van de Europese elektronische tolheffingsdienst en de bijbehorende technische onderdelen; 3° lidstaat : elke lidstaat die de adressaat is van de beschikking 2009/750 ...[+++]

I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° état-membre : tout état membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un ...[+++]


VII. - Slotbepalingen Art. 12. Artikel 19, § 3, 10°, van het samenwerkingsakkoord van 31 januari 2014 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest « betreffende de invoering van de kilometerheffing op het grondgebied van de drie gewesten en tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven Interregionaal Samenwerkingsverband « Viapass » onder de vorm van een gemeenschappelijke instelling zoals bedoeld in artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot he ...[+++]

VII. - Dispositions finales Art. 12. L'article 19, § 3, 10°, de l'accord de coopération du 31 janvier 2014 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale « relatif à l'introduction du système de prélèvement kilométrique sur le territoire des trois Régions et à la constitution d'un Partenariat interrégional de droit public « Viapass » sous forme d'une institution commune telle que visée à l'article 92bis, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles » est supprimé.


In het vierde middel voert de verzoekende partij aan dat de bestreden artikelen 27 en 28, 5°, de bevoegdheidverdelende regels bedoeld in artikel 92bis, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, alsook het beginsel van federale loyauteit dat is gewaarborgd bij artikel 143 van de Grondwet, schenden.

Dans le quatrième moyen, la partie requérante soutient que les articles 27 et 28, 5°, attaqués, violent les règles répartitrices de compétence visées à l'article 92bis, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ainsi que le principe de la loyauté fédérale garanti par l'article 143 de la Constitution.


VII. - Slotbepalingen Art. 12. Artikel 19, § 3, 10°, van het samenwerkingsakkoord van 31 januari 2014 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "betreffende de invoering van de kilometerheffing op het grondgebied van de drie gewesten en tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven Interregionaal Samenwerkingsverband "Viapass" onder de vorm van een gemeenschappelijke instelling zoals bedoeld in artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervo ...[+++]

VII. - Dispositions finales Art. 11. L'article 19, § 3, 10°, de l'accord de coopération du 31 janvier 2014 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction du système de prélèvement kilométrique sur le territoire des trois Régions et à la constitution d'un Partenariat interrégional de droit public "Viapass" sous forme d'une institution commune telle que visée à l'article 92bis, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles est supprimé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtscollege bedoeld hij artikel 92bis' ->

Date index: 2023-03-16
w