Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsbijstand kunnen verzoeken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europese Overeenkomst inzake het doorzenden van verzoeken om rechtsbijstand

Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judicaire


Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand

Protocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. Sedert begin 2000 is op de website "Dialoog met de burgers" een gids "Opkomen voor uw rechten in de Europese interne markt" beschikbaar waardoor meer bekendheid kan worden gegeven aan de manier waarop burgers om rechtsbijstand kunnen verzoeken indien zij problemen ondervinden bij het uitoefenen van hun rechten.

Depuis début 2000, le site "Dialogue avec les citoyens", comprenant un guide "Comment faire valoir vos droits dans le marché unique européen", répond à la nécessité d'information sur la possibilité des citoyens de demander de l'aide s'ils rencontrent des difficultés dans l'exercice de leurs droits.


Artikel 674bis, eerste paragraaf, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat in strafzaken de verdachte, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij, de burgerlijke partij en ieder die zich op grond van het dossier zou kunnen beroepen op een nadeel, om rechtsbijstand kunnen verzoeken met het oog op het verkrijgen van afschriften van stukken uit het dossier.

L'article 674bis, § 1 , du Code judiciaire dispose qu'en matière pénale, l'inculpé, la partie civilement responsable, la partie civile et toute personne qui, sur la base du dossier, pourrait faire état d'un préjudice, peuvent demander l'assistance judiciaire en vue d'obtenir copie de pièces du dossier.


Zo wordt in het door het amendement voorgestelde artikel 674bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek bepaald dat « de verdachte, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij, de burgerlijke partij en de aanstaande burgerlijke partij in strafzaken om rechtsbijstand kunnen verzoeken met het oog op het verkrijgen van afschriften van stukken uit het gerechtsdossier ».

Ainsi, le texte de l'article 674bis , § 1 , du Code judiciaire, qui est proposé par cet amendement, dispose que « l'inculpé, la partie civilement responsable, la partie civile et la future partie civile peuvent demander l'assistance judiciaire en vue d'obtenir copie de pièces du dossier judiciaire ».


Zo wordt in het door het amendement voorgestelde artikel 674bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek bepaald dat « de verdachte, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij, de burgerlijke partij en de aanstaande burgerlijke partij in strafzaken om rechtsbijstand kunnen verzoeken met het oog op het verkrijgen van afschriften van stukken uit het gerechtsdossier ».

Ainsi, le texte de l'article 674bis , § 1 , du Code judiciaire, qui est proposé par cet amendement, dispose que « l'inculpé, la partie civilement responsable, la partie civile et la future partie civile peuvent demander l'assistance judiciaire en vue d'obtenir copie de pièces du dossier judiciaire ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit zou kunnen geschieden via de bevoegde autoriteiten die zijn aangewezen in het kader van de Overeenkomst van de Raad van Europa van 1977 inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand (het mechanisme voor het verzenden van grensoverschrijdende verzoeken om rechtsbijstand, dat hieronder wordt besproken).

Cela peut être fait par les autorités compétentes établies dans le cadre de l'accord de 1977 du Conseil de l'Europe sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire (mécanisme de transmission des demandes transfrontalières d'assistance judiciaire, voir ci-après).


In strafzaken kunnen de verdachte, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij, de burgerlijke partij en ieder die zich op grond van het dossier zou kunnen beroepen op een nadeel, om rechtsbijstand verzoeken met het oog op het verkrijgen van afschriften van stukken uit het dossier.

En matière pénale, l'inculpé, la partie civilement responsable, la partie civile, et toute personne qui, sur base du dossier, pourrait faire état d'un préjudice, peuvent demander l'assistance judiciaire en vue d'obtenir copie de pièces du dossier.


3. De lidstaten kunnen voorschriften vaststellen betreffende het indienen en behandelen van verzoeken om de in artikel 19 bedoelde kosteloze juridische en procedurele informatie en de in artikel 20 bedoelde kosteloze rechtsbijstand en vertegenwoordiging.

3. Les États membres peuvent fixer des règles relatives aux modalités de dépôt et de traitement des demandes d’informations juridiques et procédurales gratuites en vertu de l’article 19 et d’assistance juridique et de représentation gratuites en vertu de l’article 20.


5. De lidstaten kunnen toestaan dat niet-gouvernementele organisaties in de in hoofdstuk III en/of hoofdstuk V bedoelde procedures kosteloze rechtsbijstand en/of vertegenwoordiging aanbieden aan personen die om internationale bescherming verzoeken.

5. Les États membres peuvent autoriser les organisations non gouvernementales à fournir une assistance judiciaire et/ou une représentation gratuites aux demandeurs d’une protection internationale dans le cadre des procédures prévues au chapitre III et/ou au chapitre V.


1. De lidstaten kunnen bepalen dat de bevoegde autoriteiten verzoeken om rechtsbijstand die hun kennelijk ongegrond voorkomen, kunnen afwijzen.

1. Les États membres peuvent prévoir que les demandes d'aide judiciaire relatives à une action paraissant manifestement non fondée peuvent être rejetées par les autorités compétentes.


De wet bepaalt inderdaad duidelijk dat in strafzaken de verdachte, de burgerlijke aansprakelijke partij, de burgerlijke partij en ieder die zich op grond van het dossier zou kunnen beroepen op een nadeel, om rechtsbijstand kan verzoeken met het oog op het verkrijgen van afschriften van stukken uit het dossier.

La loi dispose en effet explicitement qu'en matière pénale, le prévenu, la partie responsable au civil, la partie civile et quiconque pourrait invoquer un préjudice sur la base du dossier, peut demander l'assistance en justice en vue d'obtenir des copies des pièces du dossier.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsbijstand kunnen verzoeken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsbijstand kunnen verzoeken' ->

Date index: 2023-08-25
w