Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerbiedigen van het beroepsgeheim
Rechtsbeginselen in de maatschappij

Traduction de «rechtsbeginselen te eerbiedigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci


eerbiedigen van het beroepsgeheim

respect du secret professionnel


rechtsbeginselen in de maatschappij

fonctionnement légal de la société
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
om bij de toepassing van deze richtlijn de in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unieneergelegde grondrechten en fundamentele rechtsbeginselen te eerbiedigen.

respecter les droits fondamentaux et les principes juridiques fondamentaux consacrés par l’article 6 du traité sur l’Union européenne lors de la mise en œuvre de cette directive.


De in het geding zijnde bepaling dient, zelfs bij ontstentenis van specifieke bepalingen met betrekking tot de procedure en de verjaringstermijnen met betrekking tot de btw in het Unierecht, de door de Unie gewaarborgde grondrechten en algemene rechtsbeginselen te eerbiedigen (HvJ, 17 december 2015, C-419/14, WebMindLicenses Kft, punten 66-67).

Même en l'absence de dispositions spécifiques relativement à la procédure et aux délais de prescription concernant la TVA dans le droit de l'Union européenne, la disposition en cause doit respecter les droits fondamentaux et les principes généraux de droit garantis par l'Union (CJUE, 17 décembre 2015, C-419/14, WebMindLicenses Kft, points 66-67).


Deze richtlijn houdt geen wijziging van de verplichting in om de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie vastgelegde grondrechten en rechtsbeginselen te eerbiedigen.

L’obligation de respecter les droits fondamentaux ainsi que les principes juridiques consacrés par la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne n’est en rien modifiée par la présente directive.


(59) Deze richtlijn houdt geen wijziging van de verplichting in om de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie vastgelegde grondrechten en rechtsbeginselen te eerbiedigen .

(59) L'obligation de respecter les droits fondamentaux ainsi que les principes juridiques consacrés par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne n'est en rien modifiée par la présente directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. wijst erop dat de strijd tegen het extremisme geen negatieve weerslag mag hebben op de permanente verplichting om de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen te eerbiedigen, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en vereniging, als neergelegd in artikel 6 van het EU-Verdrag;

2. souligne que la lutte contre l'extrémisme ne doit pas être menée au détriment de l'obligation permanente de respecter les droits fondamentaux et les principes juridiques fondamentaux, notamment la liberté d'expression et d'association, conformément à l'article 6 du traité UE;


2. wijst erop dat de strijd tegen het extremisme geen negatieve weerslag mag hebben op de permanente verplichting om de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen te eerbiedigen, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en vereniging, als neergelegd in artikel 6 van het EU‑Verdrag;

2. souligne que la lutte contre l'extrémisme ne doit pas être menée au détriment de l'obligation permanente de respecter les droits fondamentaux et les principes juridiques fondamentaux, notamment la liberté d'expression et d'association, conformément à l'article 6 du traité UE;


2. wijst erop dat de strijd tegen het extremisme geen negatieve weerslag mag hebben op de blijvende verplichting om de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen te eerbiedigen, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en vereniging, als neergelegd in artikel 6 van het EU-Verdrag;

2. souligne que la lutte contre l'extrémisme ne doit pas être menée au détriment de l'obligation permanente de respecter les droits fondamentaux et les principes juridiques fondamentaux, notamment la liberté d'expression et d'association, conformément à l'article 6 du traité UE;


2. wijst erop dat de strijd tegen het extremisme geen negatieve weerslag mag hebben op de blijvende verplichting om de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen te eerbiedigen, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en vereniging, als neergelegd in artikel 6 van het EU‑Verdrag;

2. souligne que la lutte contre l'extrémisme ne doit pas avoir d'effets négatifs sur l'obligation permanente de respecter les droits et les principes juridiques fondamentaux, notamment la liberté d'expression et d'association, tels qu'ils sont consacrés par l'article 6 du traité sur l'Union européenne;


53. Hoewel artikel 2, lid 2, van het kaderbesluit de toetsing van de dubbele strafbaarheid afschaft voor de daarin genoemde categorieën van strafbare feiten, blijven de omschrijving ervan en de vaststelling van de toepasselijke straffen behoren tot de bevoegdheid van het recht van de uitvaardigende staat, die - zoals trouwens wordt bepaald in artikel 1, lid 3, van datzelfde kaderbesluit - de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen zoals die zijn neergelegd in artikel 6 EU, en dus het legaliteitsbeginsel ter zake van strafbare feiten en straffen, moet eerbiedigen.

53. Dès lors, si l'article 2, paragraphe 2, de la décision-cadre supprime le contrôle de la double incrimination pour les catégories d'infractions mentionnées à cette disposition, la définition de celles-ci et des peines applicables continue de relever de la compétence du droit de l'Etat membre d'émission, lequel, comme il est d'ailleurs énoncé à l'article 1, paragraphe 3, de cette même décision-cadre, doit respecter les droits fondamentaux et les principes juridiques fondamentaux tels qu'ils sont consacrés à l'article 6 UE et, par conséquent, le principe de légalité des délits et des peines.


d. disciplinaire procedures, waarbij zij de internationaal aanvaarde algemene rechtsbeginselen toepassen en de fundamentele rechten van sportmensen die onder verdenking staan, eerbiedigen. Met name de volgende beginselen dienen te worden toegepast :

d. procédures disciplinaires, en appliquant les internationalement reconnus de la justice naturelle et en garantissant le respect des droits fondamentaux des sportifs sur lesquels pèse un soupçon; ces principes sont notamment les suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsbeginselen te eerbiedigen' ->

Date index: 2025-06-18
w