2° vergezeld gaan van een door de bevoegde Duitse autoriteiten afgegeven verklaring waarin wordt beve
stigd dat zij onder dezelfde voorwaarden als de door de bevoegde Duitse autoriteiten afgegeven en in bijlage A voor Duitsland vermelde ti
tels de bevoegdheid verlenen op het gehele grondgebied van Duitsland de werkzaamheden van verloskundige uit te oefenen, en waarin bovendien bevestigd wordt dat de houders van deze titels de werkzaamheden van verloskundige in Duitsland gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren tijdens de vijf aan d
...[+++]e afgifte van de verklaring voorafgaande jaren daadwerkelijk en op rechtmatige wijze hebben verricht.
2° qu'ils soient accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes allemandes, certifiant qu'ils donnent droit à l'exercice des activités de sage-femme sur tout le territoire de l'Allemagne, selon les mêmes conditions que le titre qui est délivré par les autorités compétentes allemandes et qui est visé à l'annexe A et certifiant en plus que leurs titulaires se sont consacrés effectivement et licitement en Allemagne aux activités de sage-femme, pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation.