« Het gedeelte van de kostprijs van de farmaceutische specialiteiten van de categorieën A en B als bedoeld bij artikel 2, 2°, a), eerste en tweede streepjes, van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, dat ingevolge artikel 35bis van de wet door de rechthebbenden wordt gedragen, wordt voor de toepassing van dit besluit als persoonlijk aandeel aangemerkt».
« La partie du coût des spécialités pharmaceutiques des catégories A et B visées à l'article 2, 2°, a), 1 et 2 tirets, de l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, qui conformément à l'article 35bis de la loi est supportée par les bénéficiaires, est considérée comme intervention personnelle pour l'application du présent arrêté».