Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «rechters moeten immers » (Néerlandais → Français) :

[.] De rechters moeten immers de personen die zich als onwaardig burger hebben gedragen, de mogelijkheid kunnen ontzeggen het voordeel van bepaalde beleidsmaatregelen te genieten of bepaalde openbare ambten te bekleden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, pp. 25-26).

Il convient en effet de fournir aux juges la possibilité de priver ceux qui auront fait preuve d'incivisme de jouir de certains droits politiques ou d'exercer certaines fonctions publiques » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0080/007, pp. 25-26).


De verwijzende rechter geeft immers aan dat, hoewel de keuze tussen de contractuele vordering en de aquiliaanse vordering in de rechtspraak van het Hof van Cassatie wordt toegestaan zodra de aan de contractant verweten tekortkoming een strafrechtelijk misdrijf uitmaakt, er zou moeten worden gedebatteerd over de vraag of de aan de appellante verweten tekortkomingen te dezen al dan niet ook een krachtens de artikelen 418 en 420 van het Strafwetboek strafbaar gesteld gebrek aan voorzichtigheid en voorzorg zouden kunnen uitmaken.

Le juge a quo indique, en effet, que si la jurisprudence de la Cour de cassation autorise le choix entre l'action contractuelle et l'action aquilienne dès l'instant où le manquement reproché au contractant est constitutif d'une infraction pénale, la question de savoir si, en l'espèce, les manquements reprochés à l'appelante pourraient ou non constituer également un défaut de prévoyance et de précaution sanctionné par les articles 418 et 420 du Code pénal devrait être débattue.


Dit zal immers door de Belgische rechter moeten worden geëxpliciteerd.

En effet, ces ajouts devront être explicités par le juge belge.


De rechter zal immers prejudiciële vragen moeten stellen, terwijl hij thans zelf toetst.

En effet, le juge devra poser des questions préjudicielles, alors qu'à l'heure actuelle il effectue lui-même le contrôle.


Dit zal immers door de Belgische rechter moeten worden geëxpliciteerd.

En effet, ces ajouts devront être explicités par le juge belge.


Bij een geschil zal de rechter immers de specifieke feiten moeten bestuderen en moeten bepalen of het kind dat schade heeft berokkend, over onderscheidingsvermogen beschikt.

En effet, en cas de litige, c'est le juge qui sera amené à déterminer, en examinant les faits particuliers de la cause, si l'enfant, auteur du fait dommageable, possède effectivement le discernement.


Bij een geschil zal de rechter immers de specifieke feiten moeten bestuderen en moeten bepalen of het kind dat schade heeft berokkend, over onderscheidingsvermogen beschikt.

En effet, en cas de litige, c'est le juge qui sera amené à déterminer, en examinant les faits particuliers de la cause, si l'enfant, auteur du fait dommageable, possède effectivement le discernement.


De verwijzende rechter wijst immers erop dat de aanvragers van maatschappelijke dienstverlening die een beslissing ontvangen die alle vermeldingen bevat die zijn opgelegd bij de artikelen 62bis van de organieke OCMW-wet en 14 van het Handvest van de sociaal verzekerde, volledig worden geïnformeerd over de mogelijkheid om beroep in te stellen, de termijn waarover zij daartoe beschikken, de vormvereisten die in acht moeten worden genomen en de rechtbank die te hunnen aanzien bevoegd is, terwijl dat niet het geval is voor diegenen die ge ...[+++]

Le juge a quo relève, en effet, que les demandeurs d'aide sociale qui reçoivent une décision comportant l'ensemble des mentions imposées par les articles 62bis de la loi organique des CPAS et 14 de la Charte de l'assuré social sont pleinement informés de la possibilité d'introduire un recours, du délai dont ils disposent pour ce faire, des formes à respecter et de la juridiction compétente à leur égard tandis que ce n'est pas le cas pour ceux qui ne reçoivent pas de décision du CPAS


De rechter zal immers in voorkomend geval op grond van artikel 159 van de Grondwet een onwettig attest buiten toepassing moeten laten.

En effet, en vertu de l'article 159 de la Constitution, le juge devra, le cas échéant, ignorer une attestation illégale.


Verschillende elementen moeten immers in aanmerking worden genomen : het staat aan het openbaar ministerie, die partij is in het strafproces, om de rol van de meest gerede partij op zich te nemen; de recente informatisering van de griffies biedt de rechters de mogelijkheid een daadwerkelijke controle uit te oefenen op de inachtneming van de termijnen die voor de uitvoering van de deskundigenonderzoeken zijn vastgesteld; het argument van het vermeende gebrek aan doeltreffendheid van de regels van het Gerechtelijk ...[+++]

Plusieurs éléments doivent en effet être pris en compte : il incombe au ministère public, partie au procès pénal, d'assumer le rôle de la partie la plus diligente; l'informatisation récente des greffes permet aux juges d'assurer un contrôle réel sur le respect des délais fixés pour l'exécution des expertises; l'argument du prétendu manque d'efficacité des règles du Code judiciaire par rapport aux nécessités des poursuites pénales, est en tout cas sans objet en ce qui concerne les expertises ordonnées dans le cadre de l'action civile uniquement; l'article 990 du Code judiciaire qui permet aux experts de différer l'accomplissement de le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters moeten immers' ->

Date index: 2023-11-01
w