Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Rechterlijke beslissing
Rechterlijke uitspraak
Uitspraak van het Hof
Vonnis

Vertaling van "rechterlijke uitspraak bevestigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


rechterlijke beslissing | rechterlijke uitspraak

décision judiciaire




uitspraak waarbij een bevoegdheid wordt toegewezen of bevestigd

arrêt attributif de compétence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een zelfde principe werd zeer recent in Nederland door een rechterlijke uitspraak bevestigd. Naar aanleiding van een beslissing van de Nederlandse overheid om de zogenaamde Balkenende-norm ook toe te passen op de ziekenhuizen, zijn een aantal ziekenhuizen naar de rechter gestapt.

Aux Pays-Bas, un principe identique a été confirmé récemment par une décision de justice.


Ondanks het feit dat het Verdrag van New York van 1958 over het algemeen als een goed werkend instrument wordt beschouwd, worden er toch parallelle procedures bij gerechten en scheidsgerechten gevoerd wanneer de geldigheid van het arbitrale beding door het scheidsgerecht wordt bevestigd, maar niet door het gerecht; procedurele instrumenten naar nationaal recht die als doel hebben de doeltreffendheid van arbitrageovereenkomsten te versterken (zoals anti-suit injunctions ), zijn onverenigbaar met de verordening wanneer zij zich inmengen in het vaststellen door de gerechten van andere lidstaten van hun bevoegdheid op grond van de verordeni ...[+++]

En particulier, bien que le fonctionnement de la convention de New York de 1958 soit généralement jugé satisfaisant, il existe en parallèle une procédure judiciaire et une procédure d’arbitrage lorsque la validité de la clause d’arbitrage est confirmée par le tribunal d’arbitrage mais pas par la juridiction; les moyens procéduraux de droit national visant à renforcer l’efficacité des accords d’arbitrage (tels que les «anti-suit injunctions» ) sont incompatibles avec le règlement s’ils empêchent indûment les juridictions d’autres États membres d’établir leur compétence en vertu du règlement[25]; il n’y a pas d’attribution uniforme de la compétence pour les actions servant à la mise en œuvre d’une procédure d’arbitrage; [26] la reconnais ...[+++]


De partijen bij de koopovereenkomst zijn pas verplicht tot tenuitvoerlegging van de overeenkomst wanneer de Commissie een besluit heeft vastgesteld waarin wordt geconstateerd dat noch de koper noch zijn exploitatiemaatschappij als begunstigden van de aan het onderzoek onderworpen steun kan worden aangemerkt en dus niet aansprakelijk zijn voor terugbetaling van de steun, en wanneer ofwel a) de termijn voor een rechterlijke toetsing van het besluit van de Commissie is verstreken zonder dat beroep is aangetekend, of b) in het geval van een beroepsprocedure het besluit van de Commissie in een definitieve ...[+++]

Les parties au contrat d'achat sont uniquement tenues d'exécuter le contrat après que la Commission a adopté une décision dans laquelle elle établit que ni l'acquéreur, ni sa société d'exploitation ne doivent être considérés comme bénéficiaires des aides d'État faisant l'objet de la procédure d'examen et qu'une récupération de ces aides ne peut donc être ordonnée à leur égard et a) soit après que le délai de contrôle judiciaire de la décision de la Commission s'est écoulé sans qu'un recours ait été formé, b) soit, si un recours a été formé, après que le Tribunal a rendu un arrêt exécutoire confirmant la décision de la Commission.


Zoals vermeld in overweging 54 bevat de koopovereenkomst een clausule volgens welke de partijen pas verplicht zijn de overeenkomst ten uitvoer te leggen wanneer: 1) bij een onherroepelijk besluit van de Commissie wordt vastgesteld dat noch de koper noch zijn exploitatiemaatschappij als begunstigde van de onderzochte steunmaatregelen moet worden beschouwd en dat eventuele terugvorderingen noch tot de koper noch tot de exploitatiemaatschappij kunnen worden gericht, en 2 a) de termijn voor een rechterlijke toetsing van het besluit van de Commissie is verstreken zonder dat een beroep is ingesteld, of 2 b) in het geval van een beroepsprocedur ...[+++]

Ainsi que cela a été décrit au considérant 54, le contrat d'achat contient une clause selon laquelle les parties sont uniquement tenues d'exécuter le contrat dans les conditions suivantes: 1) la Commission adopte une décision établissant que ni l'acquéreur, ni la société d'exploitation de celui-ci ne doivent être considérés comme bénéficiaires des aides d'État en cause et qu'une éventuelle demande de remboursement ne peut donc être adressée ni à l'acquéreur, ni à sa société d'exploitation; et 2a) le délai de contrôle judiciaire de la décision de la Commission s'est écoulé sans qu'un recours ait été formé ou 2b) après qu'un recours a été ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien die rechterlijke uitspraak in hoger beroep wordt bevestigd, zullen de gemeenten zich bovendien genoodzaakt zien om het vrijwilligersbestand fors af te slanken, zoals dat al in Couvin al is gebeurd.

En outre, si cette décision de justice devait se confirmer en appel, cela pousserait les communes à réduire considérablement leurs effectifs, comme ça été le cas à Couvin.


Ondanks het feit dat het Verdrag van New York van 1958 over het algemeen als een goed werkend instrument wordt beschouwd, worden er toch parallelle procedures bij gerechten en scheidsgerechten gevoerd wanneer de geldigheid van het arbitrale beding door het scheidsgerecht wordt bevestigd, maar niet door het gerecht; procedurele instrumenten naar nationaal recht die als doel hebben de doeltreffendheid van arbitrageovereenkomsten te versterken (zoals anti-suit injunctions ), zijn onverenigbaar met de verordening wanneer zij zich inmengen in het vaststellen door de gerechten van andere lidstaten van hun bevoegdheid op grond van de verordeni ...[+++]

En particulier, bien que le fonctionnement de la convention de New York de 1958 soit généralement jugé satisfaisant, il existe en parallèle une procédure judiciaire et une procédure d’arbitrage lorsque la validité de la clause d’arbitrage est confirmée par le tribunal d’arbitrage mais pas par la juridiction; les moyens procéduraux de droit national visant à renforcer l’efficacité des accords d’arbitrage (tels que les «anti-suit injunctions» ) sont incompatibles avec le règlement s’ils empêchent indûment les juridictions d’autres États membres d’établir leur compétence en vertu du règlement[25]; il n’y a pas d’attribution uniforme de la compétence pour les actions servant à la mise en œuvre d’une procédure d’arbitrage; [26] la reconnais ...[+++]


Daarom dient ervoor te worden gezorgd dat alle lidstaten, indien de wetgeving op het terrein van burgerlijk recht of handelsrecht daarin niet voorziet, een procedure invoeren waardoor een overeenkomst kan worden bevestigd door een uitspraak, een beslissing of een authentieke akte van een rechterlijke instantie of een overheidsinstantie .

Il est donc nécessaire de veiller à ce que tous les États membres instaurent, à condition que la législation dans le domaine du droit civil et du droit commercial ne le prévoie pas, une procédure par laquelle une convention peut être confirmée par un jugement, une décision ou un instrument authentique d’une juridiction ou d’une autorité publique.


De Spaanse overheid moet voorts bereid zijn maatregelen te overwegen om de budgettaire gevolgen van de recente rechterlijke uitspraak over de ambtenarenlonen te compenseren, mocht de uitspraak in beroep worden bevestigd.

Les autorités espagnoles, pour leur part, devraient être prêtes à envisager des mesures pour compenser l'impact budgétaire de la récente décision de justice relative au traitement des fonctionnaires, au cas où cette décision serait confirmée en appel.


Bij het voor de notaris opgestelde contract worden de twee kinderen aan de vader toegewezen. Dit wordt door de rechterlijke uitspraak bevestigd. a) Krachtens artikel 374, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek zoals gewijzigd bij de wet van 13 april 1995 blijven de ouders het ouderlijk gezag gezamenlijk uitoefenen. b) Krachtens artikel 8 van het voornoemde koninklijk besluit van 21 april 1997 opent de vader in geval van gezamenlijke uitoefening van de ouderlijke macht bij voorrang het recht op de kinderbijslag. c) Krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit van 21 april 1997 wordt de kinderbijslag voor de minderjarige zoon betaald aan ...[+++]

Les conventions établies devant notaire et entérinées par le jugement attribuent la garde des deux enfants au père. a) En application de l'article 374, alinéa premier, du Code civil tel que modifié par la loi du 13 avril 1995 l'exercice de l'autorité parentale reste conjointe. b) En application de l'article 8 de l'arrêté royal du 21 avril 1997, le père est l'attributaire prioritaire des allocations. c) En application de l'article 9 de l'arrêté royal du 21 avril 1997, la mère perçoit les allocations familiales pour le fils mineur car bien que celui-ci soit confié à la garde du père, la mère n'en continue pas moins à exercer conjointement ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : arrest     rechterlijke beslissing     rechterlijke uitspraak     uitspraak van het hof     vonnis     rechterlijke uitspraak bevestigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechterlijke uitspraak bevestigd' ->

Date index: 2023-08-03
w