Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RO
Rechterlijke organisatie
Wet op de Rechterlijke Organisatie

Vertaling van "rechterlijke organisatie werken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Wet op de Rechterlijke Organisatie

Loi sur l'Organisation Judiciaire




rechterlijke organisatie | RO [Abbr.]

organisation judiciaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B.9.1 De wet van 1 december 2013 heeft tot doel de rechterlijke organisatie te hertekenen om een beter bestuur en een grotere efficiëntie te bekomen, de achterstand weg te werken, sneller recht te spreken en kwaliteitsvolle rechtspraak en betere dienstverlening te verzekeren (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 6-7).

B.9.1. La loi du 1 décembre 2013 a pour objectif de redessiner l'organisation judiciaire en vue d'une meilleure gestion et d'une plus grande efficacité, de l'élimination de l'arriéré, d'une justice rendue plus rapidement et de meilleurs services (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 6-7).


« de regering (...) zich maar al te zeer bewust (is) van het feit dat de rijksambtenaren en het personeel van de rechterlijke organisatie werken voor aanzienlijk verschillende instanties; zij maken deel uit van onderscheiden machten, met eigen doelstellingen, hiërarchie, functies en cultuur».

« [l]e gouvernement n'est que trop conscient du fait que les agents de l'État et le personnel de l'organisation judiciaire travaillent pour des instances très différentes; ils font partie de pouvoirs distincts qui ont leurs propres objectifs, hiérarchie, fonctions, culture».


« de regering (...) zich maar al te zeer bewust (is) van het feit dat de rijksambtenaren en het personeel van de rechterlijke organisatie werken voor aanzienlijk verschillende instanties; zij maken deel uit van onderscheiden machten, met eigen doelstellingen, hiërarchie, functies en cultuur».

« [l]e gouvernement n'est que trop conscient du fait que les agents de l'État et le personnel de l'organisation judiciaire travaillent pour des instances très différentes; ils font partie de pouvoirs distincts qui ont leurs propres objectifs, hiérarchie, fonctions, culture».


De wet van 1 december 2013 heeft tot doel de rechterlijke organisatie te hertekenen om een beter bestuur en een grotere efficiëntie te bekomen, de achterstand weg te werken, sneller recht te spreken en kwaliteitsvolle rechtspraak en betere dienstverlening te verzekeren (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 6-7).

La loi du 1 décembre 2013 a pour objectif de redessiner l'organisation judiciaire en vue d'une meilleure gestion et d'une plus grande efficacité, de l'élimination de l'arriéré, d'une justice rendue plus rapidement et de meilleurs services (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 6-7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- In de voorbereidende werken van deze grondwetsbepaling staat dat onder deze bepaling moet worden begrepen «de rechterlijke organisatie zoals vermeld in deel II van het Gerechtelijk Wetboek, evenals de algemene beginselen die zijn vervat in deel I, voorzover ze betrekking hebben op de rechterlijke organisatie»( ).

- Les travaux préparatoires relatifs à cette disposition constitutionnelle disposent qu'il y a lieu d'entendre par celle-ci «l'organisation judiciaire telle qu'elle est mentionnée dans la deuxième partie du Code judiciaire, ainsi que les principes généraux figurant dans sa première partie, pour autant qu'ils portent sur l'organisation judiciaire»( ).


- In de voorbereidende werken van deze grondwetsbepaling staat dat onder deze bepaling moet worden begrepen «de rechterlijke organisatie zoals vermeld in deel II van het Gerechtelijk Wetboek, evenals de algemene beginselen die zijn vervat in deel I, voorzover ze betrekking hebben op de rechterlijke organisatie»( ).

- Les travaux préparatoires relatifs à cette disposition constitutionnelle disposent qu'il y a lieu d'entendre par celle-ci «l'organisation judiciaire telle qu'elle est mentionnée dans la deuxième partie du Code judiciaire, ainsi que les principes généraux figurant dans sa première partie, pour autant qu'ils portent sur l'organisation judiciaire»( ).


1° in de voorbereidende werken wordt een duidelijke betekenis gegeven aan het artikel 77, 9° van de Grondwet met name «de rechterlijke organisatie zoals vermeld in Deel II van het Gerechtelijk Wetboek evenals de algemene beginselen die zijn vervat in Deel 1, voor zover ze betrekking hebben op de rechterlijke organisatie»( ).

1° les travaux préparatoires stipulent noir sur blanc l'interprétation qu'il y a lieu de conférer à l'article 77, 9° , de la Constitution, à savoir «l'organisation judiciaire telle qu'elle est mentionnée dans la deuxième partie du Code judiciaire, ainsi que les principes généraux figurant dans sa première partie, pour autant qu'ils portent sur l'organisation judiciaire»( ).


Gerechtelijk Wetboek, deel II, boek I, titel I, hoofdstuk IV, en titel VI, hoofdstuk IV Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie - op 28 maart 2000 - van hoofdstuk IV van titel I en van hoofdstuk IV van titel VI van deel II, boek I, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ze achtereenvolgens werden gewijzigd bij : - de wet van 24 maart 1980 tot wijziging van de artikelen 19, 20, 21, 22 en 43bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en van de artikelen 121, 166, 223, 226 en 229 van het Gerechtelijk Wetboek; - de wet van 5 januari 1983 tot wijziging van de artikelen 217, 218 en 224 van het Gerechtelijk Wetboek; - de wet van 23 september 1985 betreffende het gebruik v ...[+++]

Code judiciaire, partie II, livre I, titre I, chapitre IV, et titre VI, chapitre IV Traduction allemande Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 28 mars 2000 - en langue allemande du chapitre IV du titre I et du chapitre IV du titre VI du livre I de la partie II du Code judiciaire, tels qu'ils ont été modifiés successivement par : - la loi du 24 mars 1980 modifiant les articles 19, 20, 21, 22 et 43bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et les articles 121, 166, 223, 226 et 229 du Code judiciaire; - la loi du 5 janvier 1983 modifiant les articles 217, 218 et 224 du Code judiciaire; - la loi du 23 septembre 1985 relative à l'emploi de la langue allemande en matière judiciai ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechterlijke organisatie werken' ->

Date index: 2024-11-27
w