Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onafhankelijke rechterlijke macht
Onafhankelijkheid van de rechtbanken
Onafhankelijkheid van de rechter
Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht
Rechterlijke macht

Vertaling van "rechterlijke macht verbiedt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


rechterlijke macht

pouvoir judiciaire [ pouvoir de juridiction | pouvoir juridictionnel ]


onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]

indépendance de la justice


onafhankelijke rechterlijke macht | onafhankelijkheid van de rechter

indépendance des tribunaux




Grondbeginselen inzake de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht

Principes fondamentaux relatifs à l'indépendance de la magistrature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze stellen voor om naar analogie van het bestaande artikel 237 van het Strafwetboek een nieuw artikel 238bis in te voegen dat elke verkozene, ongeacht de stemgerechtigde assemblee waarvan hij lid is, verbiedt zich in te mengen in de uitoefening van de rechterlijke macht, hetzij door zich te bemoeien met het verloop van een zaak waarvan het onderzoek loopt of die verwezen is naar de gerechtshoven en rechtbanken, hetzij door te pogen het vonnis te beïnvloeden over een zaak die in beraad is genom ...[+++]

Par parallélisme avec le texte existant de l'article 237 du Code pénal, il est proposé d'insérer un nouvel article 238bis interdisant à tout mandataire élu, quelle que soit l'assemblée délibérative dont il est membre, d'empiéter sur le pouvoir judiciaire, que ce soit en intervenant sur le cours d'une affaire mise à l'instruction ou renvoyée devant les cours et tribunaux, que ce soit en tentant d'influer sur le jugement d'une affaire mise en délibéré, ou que ce soit en s'opposant d'une manière quelconque à l'exécution d'une décision coulée en force de chose jugée.


Ze stellen voor om naar analogie van het bestaande artikel 237 van het Strafwetboek een nieuw artikel 238bis in te voegen dat elke verkozene, ongeacht de stemgerechtigde assemblee waarvan hij lid is, verbiedt zich in te mengen in de uitoefening van de rechterlijke macht, hetzij door zich te bemoeien met het verloop van een zaak waarvan het onderzoek loopt of die verwezen is naar de gerechtshoven en rechtbanken, hetzij door te pogen het vonnis te beïnvloeden over een zaak die in beraad is genom ...[+++]

Par parallélisme avec le texte existant de l'article 237 du Code pénal, il est proposé d'insérer un nouvel article 238bis interdisant à tout mandataire élu, quelle que soit l'assemblée délibérative dont il est membre, d'empiéter sur le pouvoir judiciaire, que ce soit en intervenant sur le cours d'une affaire mise à l'instruction ou renvoyée devant les cours et tribunaux, que ce soit en tentant d'influer sur le jugement d'une affaire mise en délibéré, ou que ce soit en s'opposant d'une manière quelconque à l'exécution d'une décision coulée en force de chose jugée.


Anderzijds heeft het Comité van ministers ook geoordeeld dat het optreden van de rechterlijke macht slechts ongeoorloofd is wanneer het bepaalde collectieve acties preventief aan banden legt of een stakerspost verbiedt zonder na te gaan of er geweld wordt gebruikt of de rechten van werkwilligen worden miskend.

Par ailleurs, le Comité des ministres a également estimé que l’intervention du pouvoir judiciaire n’était illégitime que lorsqu’elle vise à empêcher préventivement certaines actions collectives ou à interdire un piquet de grève sans vérifier si des faits de violence sont commis ou si les droits des non-grévistes sont bafoués.


Het verbiedt ook alle leden en personeelsleden van de rechterlijke organisatie om een functie binnen de uitvoerende macht te bekleden (enig bezoldigde openbare functie), om andere functie inzake justitie uit te oefenen (advocaat, notaris) of een functie binnen de geestelijke stand.

Il interdit aussi à tous les membres et membres du personnel de l'organisation judiciaire d'exercer une fonction au sein du pouvoir exécutif (toute fonction publique rémunérée), une autre fonction liée à la justice (avocat, notaire) ou une fonction ecclésiastique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verbiedt ook alle leden en personeelsleden van de rechterlijke organisatie om een functie binnen de uitvoerende macht te bekleden (enig bezoldigde openbare functie), om andere functie inzake justitie uit te oefenen (advocaat, notaris) of een functie binnen de geestelijke stand.

Il interdit aussi à tous les membres et membres du personnel de l'organisation judiciaire d'exercer une fonction au sein du pouvoir exécutif (toute fonction publique rémunérée), une autre fonction liée à la justice (avocat, notaire) ou une fonction ecclésiastique.


2. « Indien de voormelde vraag bevestigend wordt beantwoord : Schenden artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 21, §§ 2 en 8, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, in die zin geïnterpreteerd dat niet elk beroep op de rechterlijke macht is uitgesloten tegen beslissingen waarbij wordt geweigerd te verzaken aan het terugvorderen van de door de Rijksdienst voor Pensioenen onterecht betaalde uitkeringen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel vervat in de artikelen 33, 36, 37 en 40 van de Grondwet volgens hetwelk het in het Belgische recht toepasselijke stel ...[+++]

2. « Dans l'hypothèse d'une réponse affirmative à la question précédente, les articles 580, 2°, du Code judiciaire et 21, § 2 et § 8, de la loi du 13 juin 1966 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, des employés, des marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers mineurs et des assurés libres, interprétés comme n'excluant pas tout recours judiciaire contre des décisions refusant de renoncer à récupérer des prestations indûment payées par l'Office national des pensions, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec le principe contenu dans les articles 33, 36, 37 et 40 de la Constitution selo ...[+++]


2. « Indien de voormelde vraag bevestigend wordt beantwoord : Schenden artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 21, §§ 2 en 8, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, in die zin geïnterpreteerd dat niet elk beroep bij de rechterlijke macht is uitgesloten tegen beslissingen waarbij wordt geweigerd te verzaken aan het terugvorderen van de door de Rijksdienst voor Pensioenen onterecht betaalde uitkeringen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel vervat in de artikelen 33, 36, 37 en 40 van de Grondwet volgens hetwelk het in het Belgische recht toepasselijke ste ...[+++]

2. « Dans l'hypothèse d'une réponse affirmative à la question précédente, les articles 580, 2°, du Code judiciaire et 21, § 2 et § 8, de la loi du 13 juin 1966 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, des employés, des marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers mineurs et des assurés libres, interprétés comme n'excluant pas tout recours judiciaire contre des décisions refusant de renoncer à récupérer des prestations indûment payées par l'Office national des pensions, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec le principe contenu dans les articles 33, 36, 37 et 40 de la Constitution selo ...[+++]


Ook al drukt de eerste zin van artikel 149 van de Grondwet een algemene regel uit die geldt voor elk rechtscollege, is de tweede zin alleen van toepassing op de vonnisgerechten die tot de rechterlijke macht behoren, hetgeen evenwel de bevoegde wetgever niet verbiedt de erin vervatte regel uitdrukkelijk op andere rechtscolleges van toepassing te maken.

Si la première phrase de l'article 149 de la Constitution exprime une règle générale qui s'impose à toute juridiction, la seconde phrase s'applique uniquement aux juridictions de jugement relevant du pouvoir judiciaire, ce qui toutefois n'interdit pas au législateur compétent de rendre explicitement applicable aux autres juridictions la règle qu'elle contient.


Ook al drukt de eerste zin van artikel 149 van de Grondwet een algemene regel uit die geldt voor elk rechtscollege, is de tweede zin alleen van toepassing op de vonnisgerechten die tot de rechterlijke macht behoren, hetgeen evenwel de bevoegde wetgever niet verbiedt de erin vervatte regel uitdrukkelijk op andere rechtscolleges van toepassing te maken.

Si la première phrase de l'article 149 de la Constitution exprime une règle générale qui s'impose à toute juridiction, la seconde phrase s'applique uniquement aux juridictions de jugement relevant du pouvoir judiciaire, ce qui toutefois n'interdit pas au législateur compétent de rendre explicitement applicable aux autres juridictions la règle qu'elle contient.


De verzoeker in de zaak met rolnummer 1291 voert bijkomend aan dat de onafhankelijkheid van de plaatsvervangende raadsheren niet is gewaarborgd doordat hun wedde wordt vastgesteld door de Minister van Justitie, terwijl artikel 154 van de Grondwet bepaalt dat de wedden van de leden van de rechterlijke macht door de wet worden vastgesteld en artikel 155 van de Grondwet verbiedt dat een rechter van een regering een bezoldigd ambt aanvaardt.

Le requérant dans l'affaire portant le numéro 1291 du rôle ajoute, à titre subsidiaire, que l'indépendance des conseillers suppléants n'est pas garantie, parce que leur traitement est fixé par le ministre de la Justice, cependant que l'article 154 de la Constitution dispose que les traitements des membres de l'ordre judiciaire sont fixés par la loi et que l'article 155 de la Constitution interdit qu'un juge puisse accepter d'un gouvernement des fonctions salariées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechterlijke macht verbiedt' ->

Date index: 2024-02-15
w