Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechter ex aequo et bono autonoom beslist " (Nederlands → Frans) :

Het voorstel waarbij de rechter ex aequo et bono autonoom beslist over het toe te kennen bedrag houdt enerzijds het risico in dat in elke zaak een bijkomende discussie met betrekking tot de hoogte van de erelonen zal worden gevoerd en anderzijds dat er een grote mate van onzekerheid zal gecreëerd worden over het bedrag dat door de rechter zal toegekend worden.

La proposition dans le cadre de laquelle le juge décide de manière autonome ex æquo et bono du montant à attribuer implique le risque que dans chaque affaire, une discussion complémentaire relative à l'importance des honoraires doive être menée et qu'une importante insécurité soit créée quant au montant qui sera alloué par le juge.


Het voorstel waarbij de rechter ex aequo et bono autonoom beslist over het toe te kennen bedrag houdt enerzijds het risico in dat in elke zaak een bijkomende discussie met betrekking tot de hoogte van de erelonen zal worden gevoerd en anderzijds dat er een grote mate van onzekerheid zal gecreëerd worden over het bedrag dat door de rechter zal toegekend worden.

La proposition dans le cadre de laquelle le juge décide de manière autonome ex æquo et bono du montant à attribuer implique le risque que dans chaque affaire, une discussion complémentaire relative à l'importance des honoraires doive être menée et qu'une importante insécurité soit créée quant au montant qui sera alloué par le juge.


De rechter kan niet volstaan met de vermelding dat het om een moreel nadeel gaat en dat hij daarom de schade ex aequo et bono begroot; hij moet motiveren waarom hij de schade niet anders kan ramen (Cass., 22 april 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 268).

Le juge ne peut pas se contenter d'indiquer qu'il s'agit d'un préjudice moral et qu'il évalue dès lors le dommage ex aequo et bono; il doit motiver l'impossibilité d'évaluer le dommage autrement (Cass., 22 avril 2009, Pas., 2009, n° 268).


3. een begroting door de rechter kan het beroepsgeheim van de advocaat schenden : wanneer de rechter een begroting weigert « ex aequo et bono » maar zich wil baseren op de werkelijk gemaakte kosten zal hij de overlegging van ereloonstaten en andere kostenoverzichten moeten vragen.

3. une évaluation par le juge peut violer le secret professionnel de l'avocat: lorsque le juge refuse une évaluation ex aequo et bono mais veut se baser sur les frais réellement exposés, il devra alors demander la production des états d'honoraires et autres états de frais.


Men kan inderdaad in de parlementaire voorbereiding lezen dat er problemen waren met de overdracht van de dossiers van de RVA aan de parketten (bevoegd krachtens het koninklijk besluit van 1933) en dat de rechter, die niet over de cijfers beschikte, een veroordeling ex aequo et bono uitsprak, die de RVA niet gaf waar hij werkelijk recht op had.

On peut en effet lire dans les travaux parlementaires qu'il existait des difficultés dans la transmission des dossiers par l'ONEM aux parquets (compétent en vertu de l'arrête royal De 1933), et que le juge, ne disposant pas des chiffres, prononçait une condamnation ex aequo et bono, qui ne correspondait pas à ce qui revenait effectivement à l'ONEM.


In geval van rechtsmisbruik heeft de ontslagen bediende recht op een schadevergoeding, die door de rechter vaak ex aequo et bono wordt begroot (zie Van Eeckhoutte, W., l.c., blz. 1547, nr. 5490).

En cas d'abus de droit, l'employé licencié a droit à des dommages et intérêts qui sont souvent fixés par le juge ex aequo et bono (voir Van Eeckhoutte, W., l.c., p. 1547, nº 5490).


In geval van een schending van artikel 9, § 2, tweede lid, bepaalt de rechter, als artikel 1907bis van het Burgerlijk Wetboek niet van toepassing is, ex aequo et bono de vergoeding die verschuldigd is, overeenkomstig de berekeningswijze die hiertoe voorzien is in de gedragscode bedoeld in artikel 10.

En cas de violation de l'article 9, § 2, alinéa 2, lorsque l'article 1907bis du Code civil n'est pas applicable, le juge détermine en équité l'indemnité due, conformément aux modalités de calcul énoncées à cet égard dans le code de conduite visé à l'article 10.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter ex aequo et bono autonoom beslist' ->

Date index: 2021-02-06
w