Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten van kinderen worden alle twijfels weggenomen omtrent " (Nederlands → Frans) :

Door de grondwettelijke verankering van de rechten van kinderen worden alle twijfels weggenomen omtrent het bestaan van deze rechten in de interne rechtsorde.

En consacrant les droits de l'enfant dans la Constitution, on lèverait tous les doutes sur la réalité de ces droits dans l'ordre juridique interne.


Door de grondwettelijke verankering van de rechten van kinderen wordt alle twijfel weggenomen omtrent het bestaan van deze rechten in de interne rechtsorde.

L'inscription des droits de l'enfant dans la Constitution permettra de dissiper tous doutes quant à l'existence de ces droits dans notre ordre juridique interne.


Door de grondwettelijke verankering van de rechten van kinderen worden alle twijfels weggenomen omtrent het bestaan van deze rechten in de interne rechtsorde.

En consacrant les droits de l'enfant dans la Constitution, on lèverait tous les doutes sur la réalité de ces droits dans l'ordre juridique interne.


Zowel in de Mededeling van de Commissie omtrent het nieuwe meerjarenprogramma 2010-2014 getiteld “Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ten dienste van de burger” als in de conclusies van de Europese Raad van 11 december 2009 over hetzelfde onderwerp (het “Programma van Stockholm”) wordt nogmaals het belang benadrukt van de ontwikkeling van een ambitieuze strategie op het gebied van de rechten van kinderen. In dat verband wo ...[+++]

La communication de la Commission relative au nouveau programme pluriannuel 2010-2014 dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité ainsi que les conclusions du Conseil européen du 11 décembre 2009 sur le même sujet (le programme de Stockholm) ont rappelé l’importance de développer une stratégie ambitieuse en matière de droits de l’enfant et ont identifié des domaines prioritaires: combattre la violence à l’encontre des enfants et des enfants en situation particulièrement précaire, notamment dans le contexte de l’immigration (mineurs non accompagnés, victimes de la traite, etc.).


Zowel in de Mededeling van de Commissie omtrent het nieuwe meerjarenprogramma 2010-2014 getiteld “Een ruimte van veiligheid, vrijheid en recht ten dienste van de burger” (het “Programma van Stockholm”) als in de conclusies van de Europese Raad van 11 december 2009 wordt nogmaals het belang benadrukt van de ontwikkeling van een ambitieuze strategie op het gebied van de rechten van kinderen. In dat verband wordt ook een aantal priori ...[+++]

La communication de la Commission sur le nouveau programme pluriannuel 2010-2014 dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité (programme de Stockholm) ainsi que les conclusions du Conseil européen du 11 décembre 2009 ont rappelé l’importance de développer une stratégie ambitieuse en matière de droits de l’enfant et ont identifié des domaines prioritaires: combattre la violence à l’encontre des enfants et des enfants en situation particulièrement précaire, notamment dans le contexte de l’immigration (mineurs non accompagnés, victimes de la traite, etc.).


108. herhaalt zijn verzoek om ervoor te zorgen dat al het overleg met derde landen over mensenrechten en democratie en alle instrumenten, documenten en verslagen, met inbegrip van de jaarverslagen over mensenrechten, expliciet aandacht besteden aan discriminatiekwesties, inclusief kwesties omtrent etnische, nationale en taalkundige minderheden, vrijheid van godsdienst, met inbegrip van intolerantie jegens welke religie dan ook en d ...[+++]

108. réitère sa demande que tous les dialogues avec les pays tiers, instruments, documents et rapports relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie, y compris les rapports annuels, traitent explicitement les questions de discrimination, notamment les questions relatives aux minorités ethniques, nationales et linguistiques, aux libertés religieuses – y compris l'intolérance à l'égard de toute religion et les pratiques discriminatoires à l'encontre de minorités religieuses – , et abordent explicitement la discr ...[+++]


In die omstandigheden zou de twijfel die de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure aangeeft omtrent het gebrek aan een daadwerkelijk eerlijke concurrentie tussen France Télécom en haar concurrenten, zijn weggenomen.

Dans ces conditions, les doutes exprimés par la Commission dans sa décision d’ouverture quant à l’absence d’une véritable équité concurrentielle entre France Télécom et ses concurrents seraient levés.


N. overwegende dat het in een zeer groot aantal gevallen onmogelijk is de identiteit van kinderen vast te stellen omdat zij in de steek zijn gelaten of door hun familie niet worden erkend of omdat er gerede twijfel bestaat omtrent de identiteit van hun vader,

N. déplorant que dans de très nombreux cas, il soit impossible de procéder à l'identification des mineurs, à cause de leur état d'abandon, du refus de les reconnaître opposé par leurs proches ou de la persistance de doutes raisonnables quant à la paternité,


Elke twijfel over de gehechtheid van alle lidstaten van de Raad van Europa aan de rechtsstaat en de mensenrechten, in de zin van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, moet worden weggenomen.

Il faut dissiper tout doute sur l’engagement des États membres du Conseil de l’Europe envers l’état de droit et les droits de l’homme tels qu’ils sont définis dans la Convention européenne des droits de l’homme.


(87) De twijfels van de Commissie omtrent de geschiktheid van het herstructureringsplan om de rentabiliteit van de onderneming te herstellen, zijn derhalve weggenomen.

(87) En conséquence, les doutes de la Commission sur la capacité du plan de restructuration de rétablir la viabilité de l'entreprise ont été dissipés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten van kinderen worden alle twijfels weggenomen omtrent' ->

Date index: 2022-11-20
w