Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten van hun gemeenschap onvoldoende werden " (Nederlands → Frans) :

De goedkeuring van dat artikel deed de Misseriya-afgevaardigden uit de nationale Vergadering opstappen omdat zij meenden dat de rechten van hun gemeenschap onvoldoende werden gewaarborgd.

C'est l'adoption de cet article qui a entraîné le départ des députés Misseriya de l'Assemblée nationale, estimant les droits de leur communauté insuffisamment garantis.


Verordening (EU) nr. 654/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de uitoefening van de rechten van de Unie voor de toepassing en handhaving van de internationale handelsregels en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3286/94 van de Raad tot vaststelling van communautaire procedures op het gebied van de gemeenschappelijke handelspolitiek met het oog op de handhaving van de rechten die de Gemeenschap ontleent aan internationale regelingen voor het handelsverkeer, in het bijzonder die welke onder auspiciën ...[+++]

Règlement (UE) no 654/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant l’exercice des droits de l’Union pour l’application et le respect des règles du commerce international et modifiant le règlement (CE) no 3286/94 du Conseil arrêtant des procédures communautaires en matière de politique commerciale commune en vue d’assurer l’exercice par la Communauté des droits qui lui sont conférés par les règles du commerce international, en particulier celles instituées sous l’égide de l’Organisation mondiale du commerce (JO L 189 du 27.6.2014, p. 50).


De vermeldingen "te verbeteren" of "onvoldoende", die met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt werden toegekend, worden respectief omgezet in de vermeldingen "met voorbehoud" en "gunstig" in de zin van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de ...[+++]

Les mentions « à améliorer » et « insuffisant », attribuées en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont respectivement converties aux mentions « réservée » et « défavorable », au sens de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française.


De Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 (Commissie-Buysse), opgericht door de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 heeft o ...[+++]

Si la Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945 (Commission Buysse), instituée par la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945, a remis son rapport final le 4 février 2008, son mandat n'a cependant pas pris fin le 31 décembre 2007, date fixée par la loi du 20 ju ...[+++]


Zulks leidde ertoe dat op 23 mei 2005 in Luxemburg diplomatieke nota's werden uitgewisseld tussen het Groothertogdom Luxemburg, dat werd vertegenwoordigd door de secretaris-generaal van het Luxemburgse ministerie van Buitenlandse Zaken, Frankrijk en Duitsland die allebei werden vertegenwoordigd door hun onderscheiden ambassadeurs in Luxemburg, het Koninkrijk België, alsmede het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap die werden vertegenwoordigd door de ambassadeur van België in Luxemburg.

Ces tractations ont abouti à l'échange de notes diplomatiques du 23 mai 2005 à Luxembourg, entre le Grand-Duché de Luxembourg représenté par le Secrétaire général de son ministère des Affaires étrangères, la France et l'Allemagne représentées par leurs Ambassadeurs respectifs à Luxembourg, le Royaume de Belgique, ainsi que la Région wallonne, la Communauté française et la Communauté germanophone représentés par l'Ambassadeur de Belgique à Luxembourg.


Zulks leidde ertoe dat op 23 mei 2005 in Luxemburg diplomatieke nota's werden uitgewisseld tussen het Groothertogdom Luxemburg, dat werd vertegenwoordigd door de secretaris-generaal van het Luxemburgse ministerie van Buitenlandse Zaken, Frankrijk en Duitsland die allebei werden vertegenwoordigd door hun onderscheiden ambassadeurs in Luxemburg, het Koninkrijk België, alsmede het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap die werden vertegenwoordigd door de ambassadeur van België in Luxemburg.

Ces tractations ont abouti à l'échange de notes diplomatiques du 23 mai 2005 à Luxembourg, entre le Grand-Duché de Luxembourg représenté par le Secrétaire général de son ministère des Affaires étrangères, la France et l'Allemagne représentées par leurs Ambassadeurs respectifs à Luxembourg, le Royaume de Belgique, ainsi que la Région wallonne, la Communauté française et la Communauté germanophone représentés par l'Ambassadeur de Belgique à Luxembourg.


Rechten zoals de toegang tot onderwijs, gezondheidszorg, cultuur en vrije tijd, de eerbiediging van de integriteit van het gezin, .kunnen niet gewaarborgd worden als gezinnen onvoldoende middelen hebben om de verwezenlijking van deze rechten voor hun kinderen mogelijk te maken.

Les droits tels que l'accès à l'éducation, aux soins de santé, à la culture et aux loisirs, le respect de l'intégrité familiale, .ne sont pas garantis quand les familles n'ont pas suffisamment de moyens pour permettre à leurs enfants d'y accéder.


2. ofwel hun maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben en erkend zijn en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap en/of door de Franse Gemeenschapscommissie of die, naargelang van het geval, beschouwd dienen te worden exclusief onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap te vallen, met inbegrip van de uitoefening van de bevoegdheden die, wegens hun werking of hun organisatie, aan het Waalse Gewest of de Franse Gemeenschapscommissie werden ...[+++]

2. soit ont leur siège social dans la Région de Bruxelles-Capitale et qui sont reconnues et/ou subsidiées par la Communauté française et/ou par la Commission communautaire française ou qui, selon les cas, doivent être considérées comme étant du ressort exclusif de la Communauté française, en ce compris l'exercice des compétences transféré à la Région wallonne ou à la Commission communautaire française, en raison de leur activité ou de leur organisation;


Daaruit vloeit voort dat de audiovisuele producenten (voor de auteursrechten die hun werden overgedragen en voor hun naburige rechten) en de uitvoerende kunstenaars (voor hun naburige rechten) die exclusieve rechten niet individueel kunnen uitoefenen : enkel een vennootschap voor het collectieve beheer van rechten kan zulks doen.

Il en résulte que les producteurs audiovisuels (pour les droits d'auteur qui leur ont été cédés et pour leurs droits voisins) et les artistes-interprètes ou exécutants (pour leurs droits voisins) ne peuvent pas exercer individuellement ces droits exclusifs : seule une société de gestion collective de droits peut le faire.


Verordening (EG) nr. 3286/94 van de Raad van 22 december 1994 tot vaststelling van communautaire procedures op het gebied van de gemeenschappelijke handelspolitiek met het oog op de handhaving van de rechten die de Gemeenschap ontleent aan internationale regelingen voor het handelsverkeer, in het bijzonder die welke onder auspiciën van de Wereldhandelsorganisatie werden vastgesteld (PB L 349 van 31.12.1994, blz. 71).

Règlement (CE) no 3286/94 du Conseil, du 22 décembre 1994, arrêtant des procédures communautaires en matière de politique commerciale commune en vue d'assurer l'exercice par la Communauté des droits qui lui sont conférés par les règles du commerce international, en particulier celles instituées sous l'égide de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) (JO L 349 du 31.12.1994, p. 71).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten van hun gemeenschap onvoldoende werden' ->

Date index: 2024-01-09
w