Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten op adequate wijze gewaarborgd zien " (Nederlands → Frans) :

Zo zal ACTA er bijvoorbeeld voor zorgen dat Europese modeontwerpers, kunstenaars of autofabrikanten hun rechten op adequate wijze gewaarborgd zien wanneer zij met namaak van hun creaties buiten Europa worden geconfronteerd.

Par exemple, grâce à l’ACTA, un créateur de mode, un artiste ou un constructeur automobile européen, lorsqu’il sera confronté à une contrefaçon de ses créations en dehors de l’Europe, pourra assurer la protection adéquate de ses droits.


5.1. Het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven wordt op algemene wijze gewaarborgd bij artikel 22 van de Grondwet, artikel 8 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens, artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke rechten en politieke rechten en artikel 16 van het Internationaal Verdrag over de rechten van het kind.

5.1. Le droit au respect de la vie privée et familiale est de manière générale garanti par l'article 22 de la Constitution, l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'article 6 de la Convention internationale des droits de l'enfant.


Zij verbiedt maatregelen te nemen die een aanzienlijke achteruitgang zouden betekenen van het in artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet gewaarborgde recht, zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen belang, maar zij ontzegt de decreetgever niet de bevoegdheid om te oordelen hoe dat recht op de meeste adequate wijze kan worden gewaarborgd.

Elle interdit d'adopter des mesures qui entraîneraient un recul significatif du droit garanti par l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution s'il n'existe pas pour ce faire des motifs liés à l'intérêt général, mais elle ne prive pas le législateur décrétal du pouvoir d'apprécier comment garantir ce droit de la manière la plus adéquate.


Immobilisatie en dematerialisatie mogen niet gepaard gaan met verlies van rechten voor houders van effecten en moeten op zodanige wijze worden uitgevoerd dat gewaarborgd wordt dat dezen hun rechten kunnen uitoefenen.

L’immobilisation et la dématérialisation ne devraient entraîner aucune perte de droits pour les détenteurs de titres et devraient être réalisées de telle sorte que ceux-ci puissent vérifier leurs droits.


„gegevensbescherming door ontwerp” vergt de tenuitvoerlegging — op basis van moderne technologie en rekening houdend met de tenuitvoerleggingskosten, zowel op het moment dat de verwerkingsmethodologie wordt vastgelegd als op het tijdstip van de verwerking zelf — van passende technische en organisatorische maatregelen en procedures, op een dergelijke wijze dat de verwerking voldoet aan de eisen van Richtlijn 95/46/EG en dat de bescherming van de rechten van de betrokkenen gewaarborgd ...[+++]

la «protection des données dès la conception» exige que soient mises en œuvre, compte tenu de l’état de l’art et des coûts de mise en œuvre, à la fois au moment où sont choisis les procédés de traitement et lors du traitement lui-même, des mesures techniques et organisationnelles adéquates, de telle façon que le traitement satisfasse aux exigences établies par la directive 95/46/CE et garantisse la protection des droits de la personne concernée.


30. verzoekt de verantwoordelijke autoriteiten in de lidstaten derhalve te overwegen het Europees baccalaureaat als einddiploma tot andere scholen dan de Europese scholen uit te breiden, waarbij evenwel op adequate wijze gewaarborgd moet zijn, dat de voor dit diploma geldende kwaliteitsnormen worden gerespecteerd;

30. invite par conséquent les autorités compétentes des États membres à examiner la possibilité d'étendre l'accès au baccalauréat européen comme certificat de fin de scolarité à d'autres établissements que les écoles européennes, tout en assurant le respect des normes de qualité qui régissent ce diplôme;


30. verzoekt de verantwoordelijke autoriteiten in de lidstaten derhalve te overwegen het Europees baccalaureaat als einddiploma tot andere scholen dan de Europese scholen uit te breiden, waarbij evenwel op adequate wijze gewaarborgd moet zijn, dat de voor dit diploma geldende kwaliteitsnormen worden gerespecteerd;

30. invite par conséquent les autorités compétentes des États membres à examiner la possibilité d'étendre l'accès au baccalauréat européen comme certificat de fin de scolarité à d'autres établissements que les écoles européennes, tout en assurant le respect des normes de qualité qui régissent ce diplôme;


30. verzoekt de verantwoordelijke autoriteiten in de lidstaten derhalve de voordelen in overweging te nemen die eraan zijn verbonden, wanneer het Europees baccalaureaat als einddiploma buiten de Europese scholen zou zijn verspreid, waarbij evenwel op adequate wijze gewaarborgd moet zijn, dat de voor dit diploma geldende kwaliteitsnormen worden gerespecteerd;

30. invite par conséquent les autorités compétentes des États membres à examiner la possibilité d'étendre l'accès au baccalauréat européen comme certificat de fin de scolarité à d'autres établissements que les écoles européennes, tout en assurant le respect des normes de qualité qui régissent ce diplôme;


H. overwegende dat Hongarije reeds is toegetreden tot de meeste van de belangrijkste internationale verdragen op het gebied van de mensenrechten en dat de Hongaarse grondwettelijke rechten op adequate wijze worden beschermd,

H. considérant que la Hongrie a déjà adhéré à la plupart des principales conventions internationales dans le domaine des droits de l'homme et que ses droits constitutionnels jouissent d'une protection adéquate,


1. De lidstaten zien erop toe dat de rechten, voorwaarden en procedures die van toepassing zijn bij algemene machtigingen en gebruiksrechten of rechten om faciliteiten te installeren, slechts in objectief gerechtvaardigde gevallen en op proportionele wijze kunnen worden gewijzigd.

1. Les États membres veillent à ce que les droits, les conditions et les procédures applicables aux autorisations générales, aux droits d'utilisation ou aux droits de mettre en place des ressources ne puissent être modifiés que dans des cas objectivement justifiés et dans des proportions raisonnables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten op adequate wijze gewaarborgd zien' ->

Date index: 2021-01-04
w