Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten geschonden die verzoekende " (Nederlands → Frans) :

De Raad heeft de rechten geschonden die verzoekende partijen genieten uit hoofde van artikel 6 VEU, gelezen in samenhang met de artikelen 2 VEU en 3 VEU, en de artikelen 47 en 48 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, door te vooronderstellen dat gerechtelijke procedures in Egypte de fundamentele mensenrechten eerbiedigen.

Deuxième moyen: le Conseil a violé les droits reconnus aux parties requérantes par l’article 6, lu en combinaison avec les articles 2 et 3 TUE, et par l’article 47 de la Charte des droits fondamentaux, en considérant que les procédures judiciaires en Égypte respectaient les droits fondamentaux.


Elke burger die meent dat zijn rechten geschonden worden door een lidstaat van de Raad van Europa - dus ook door België - kan klacht indienen bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens te Straatsburg.

Tout citoyen qui estime qu'un État membre du Conseil de l'Europe, et dès lors aussi la Belgique, a porté atteinte à ses droits peut introduire une plainte auprès de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg.


Elke burger die meent dat zijn rechten geschonden worden door een lidstaat van de Raad van Europa - dus ook door België - kan klacht indienen bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens te Straatsburg.

Tout citoyen qui estime qu'un État membre du Conseil de l'Europe, et dès lors aussi la Belgique, a porté atteinte à ses droits, peut introduire une plainte auprès de la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg.


Ik kan dus niet bevestigen dat zijn rechten geschonden werden.

Je ne peux donc pas confirmer que ses droits ont été violés.


Aangezien het precieze aantal afgehandelde zaken en bestrafte corrupte ambtenaren in de officiële media bekend wordt gemaakt, is de kans groot dat de meeste beschuldigden niet naar behoren zullen kunnen worden verdedigd en als ze wel hun verdiende loon zouden krijgen, worden hun rechten geschonden.

Dès lors que les médias officiels se mettent à égrener le nombre d'affaires réglées et de fonctionnaires corrompus sanctionnés, il y a fort à parier que la plupart des personnes incriminées ne pourront être défendues comme il se doit, et quand bien même elles n'auraient que ce qu'elles méritent, leurs droits sont bafoués.


Ten slotte, aldus verzoekster, heeft de Commissie fundamentele procedurele rechten geschonden, aangezien zij verzoeksters recht op hoor en wederhoor heeft geschonden door verzoeksters betoog en bewijsvoering niet grondig inhoudelijk te onderzoeken.

Enfin, la requérante fait valoir que la Commission aurait violé des droit procéduraux fondamentaux généraux, étant donné que, en ne se penchant pas sur le fond sur l’argumentation de la partie requérante et sur des éléments de preuve fournis par celle-ci, la Commission aurait violé le droit d’être entendu de la partie requérante.


Zoals u weet kan een investeringshoofdstuk in een vrijhandelsakkoord bedrijven het recht geven om overheden voor de rechtbank te slepen telkens wanneer het bedrijf meent dat haar rechten geschonden zijn.

Vous n'ignorez pas qu'un chapitre investissements d'un accord de libre-échange habilite les entreprises à intenter des actions en justice à l'encontre de gouvernements, à chaque fois qu'une entreprise estime que ses droits ont été violés.


Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten geschonden door artikel 35, § 1, derde lid, en artikel 35, § 3, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals vervangen bij artikel 84 van de programmawet van 27 december 2005;

L'article 35, § 1, alinéa 3, et l'article 35, § 3, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs salariés, tels que remplacés par l'article 84 de la loi-programme du 27 décembre 2005;


Op die basis voert hij drie criteria aan op grond waarvan kan worden beweerd dat de rechten van de verzoekende partijen niet geschonden zijn.

Sur cette base, il fait valoir que trois critères permettent d'affirmer que les droits des requérants n'ont pas été violés.


Vaak wordt hen onderwijs ontzegd, alsook gewone sociale betrekkingen en zinvol en betaald werk, en worden ze onherroepelijk tot armoede gedoemd. Vaak worden ze ook mishandeld en worden hun burgerrechten en politieke rechten geschonden.

Ils sont souvent privés d'éducation, exclus des relations sociales ordinaires, empêchés d'exercer un emploi intéressant et rémunérateur et réduits à une pauvreté sans issue; ils sont souvent maltraités et leurs droits civils et politiques sont fréquemment bafoués".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten geschonden die verzoekende' ->

Date index: 2024-05-26
w