Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechten enkel gewaarborgd waren » (Néerlandais → Français) :

Er kan naar verwezen worden in het kader van de prejudiciële en de vernietigingsprocedures voor het Arbitragehof, wat niet het geval was zolang die rechten enkel gewaarborgd waren door het Verdrag inzake de rechten van het kind, een tekst die dus niet rechtstreeks toepasbaar is in de Belgische rechtsorde.

Ainsi, par exemple, il pourra y être fait référence dans le cadre des procédures en annulation ou préjudicielle devant la Cour d'arbitrage, ce qui n'était pas le cas lorsque ces droits étaient uniquement garantis par la Convention des droits de l'enfant, texte non directement applicable dans l'ordre juridique belge.


Er kan naar verwezen worden in het kader van de prejudiciële en de vernietigingsprocedures voor het Arbitragehof, wat niet het geval was zolang die rechten enkel gewaarborgd waren door het Verdrag inzake de rechten van het kind, een tekst die dus niet rechtstreeks toepasbaar is in de Belgische rechtsorde.

Ainsi, par exemple, il pourra y être fait référence dans le cadre des procédures en annulation ou préjudicielle devant la Cour d'arbitrage, ce qui n'était pas le cas lorsque ces droits étaient uniquement garantis par la Convention des droits de l'enfant, texte non directement applicable dans l'ordre juridique belge.


Immers, enkel de volgende personen kunnen er aanspraak op maken: a) de personen met een activiteit in hoofdberoep, ten gunste waarvan, voor het jaar waarop de aanvraag betrekking heeft, rechten worden gewaarborgd op uitkeringen in een verplichte regeling voor pensioen en kinderbijslag-, en ziekte- en invaliditeitsverzekering, sector geneeskundige verzorging, die minstens gelijkwaardig zijn aan die van het sociaal statuut der zelfstandigen.

En effet, seuls: a) les personnes en activité principale au profit desquelles sont garantis, pour l'année faisant l'objet de la demande, des droits à des prestations dans un régime obligatoire de pension et d'allocations familiales et d'assurance contre la maladie et l'invalidité, secteur des soins de santé, au moins égales à celles du statut social des travailleurs indépendants, peuvent y prétendre.


76. Kortom, als men tot de — ons inziens verkeerde — conclusie zou komen dat de door het VRK gewaarborgde rechten enkel van toepassing zijn op Belgische kinderen en op vreemde kinderen die legaal op het grondgebied verblijven, dan heeft de invoering in de Grondwet van een aantal van die rechten een belangrijke meerwaarde, namelijk de uitbreiding van de werkingssfeer tot vreemde kinderen die illegaal op het grondgebied verblijven.

76. En résumé, si l'on devait conclure — selon nous à tort — que les droits garantis par la CDE ne bénéficient qu'aux enfants belges et aux enfants étrangers en séjour légal, alors la retranscription constitutionnelle de certains des droits concernés serait porteuse d'une plus-value importante : l'élargissement de la catégorie des destinataires aux enfants étrangers en séjour illégal.


Dit zou kunnen leiden tot de conclusie dat de federale overheid enkel bevoegd is om te zorgen voor het genot van de basisrechten zoals die in 1993 gewaarborgd waren.

La conclusion qui pourrait être tirée de ce qui précède est que l'autorité fédérale est uniquement compétente pour veiller à la jouissance des droits de base tels qu'ils étaient garantis en 1993.


Het is duidelijk dat de rechten van het kind, erkend door de Verenigde Naties en bekrachtigd door de federale Kamers, worden aangetast door sexueel misbruik van kinderen, wier vrije ontplooiing enkel gewaarborgd wordt indien elke medewerking aan het propageren van dit misbruik wordt vervolgd en gestraft.

Il est évident que les droits de l'enfant, qui ont été reconnus par les Nations unies et ratifiés par nos Chambres fédérales, sont violés en cas d'abus sexuels sur des enfants, et que le libre épanouissement de ceux-ci ne peut être garanti que si toute collaboration à la propagation de ces abus est poursuivie et sanctionnée.


Art. 3. Artikel 1, zevende lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° de werknemer uit een derde land die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagp ...[+++]

Art. 3. A l'article 1, alinéa 7, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, modifié par la loi du 21 décembre 2013, est complété par un point 6° rédigé comme suit : « 6°. le travailleur issu d'un pays tiers qui est admis au fin de travailler ou qui est autorisé à travailler dans un Etat membre conformément à l'article 3, paragraphe 1, points b) et c) de la Directive 2011/98/UE du Parlement et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre, et établissant un socle commun de droits pour les ...[+++]


Er dient echter te worden onderzocht of die vereiste geen onevenredige gevolgen heeft voor de rechten van het kind dat niet meer ten laste is van een natuurlijke persoon, omdat het stelsel van de gewaarborgde gezinsbijslag werd ingevoerd om een grotere gelijkheid tussen kinderen te waarborgen, door te voorzien in een gewaarborgde kinderbijslag voor elk kind, om de enkele ...[+++]

Il convient toutefois d'examiner si cette exigence n'a pas d'effets disproportionnés sur les droits de l'enfant qui n'est plus à la charge d'une personne physique, parce que le régime des prestations familiales garanties a été introduit pour assurer une plus grande égalité entre les enfants en prévoyant une allocation familiale garantie pour chaque enfant, en raison même de son existence (Doc. parl., Sénat, 1969-1970, n° 80, p. 1).


In een dergelijk geval kan artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 van dien aard zijn dat het op discriminerende wijze afbreuk doet aan het door artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op het ongestoord genot van de eigendom indien uit geen enkel element blijkt - hetgeen de verwijzende rechter toekomt te onderzoeken - dat de verzekeringnemer vóór zijn overlijden van de toepassing van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992 had ...[+++]

Dans une telle hypothèse, l'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 janvier 2012 peut être de nature à porter une atteinte discriminatoire au droit au respect des biens garanti par l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme s'il n'apparaît d'aucun élément - ce qu'il appartient au juge a quo d'examiner - que le preneur d'assurance aurait entendu, avant son décès, renoncer à l'application de l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992.


69. spreekt zijn steun uit voor de maatregelen die genomen zijn om de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten van zo'n 1 700 geaccrediteerde parlementaire medewerkers in goede banen te leiden in de aanloop naar het einde van de zevende en het begin van de achtste zittingsperiode, en in het bijzonder de applicatie "APA-People"; is echter van mening dat aan enkele van de diensten die betrokken zijn bij de procedure voor de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers meer personeel had moeten worden toegewezen om deze sneller en efficiënter te maken; onderstreept dat de ter beschikking gestelde personele en technische middelen on ...[+++]

69. exprime son soutien aux mesures prises pour organiser la gestion de la résiliation des contrats de quelque 1 700 assistants parlementaires accrédités en vue de la fin de la 7 législature et du début de la 8 , notamment l'application APA-People; considère néanmoins qu'il aurait été nécessaire de mettre davantage de personnel administratif à la disposition de certains des services chargés du recrutement des APA afin d'accélérer les procédures et d'en augmenter l'efficacité; souligne que les moyens personnels et techniques disponibles n'ont pas été suffisants pour éviter les retards dans la signature des contrats de plusieurs assistan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten enkel gewaarborgd waren' ->

Date index: 2024-11-28
w