Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechten die niet dezelfde noch soortgelijke » (Néerlandais → Français) :

Deze preferentiële behandeling zou zelfs het geval zijn voor buitenlandse belastingen en rechten die niet dezelfde noch soortgelijke aard hebben als Belgische belastingen en rechten.

Ce traitement préférentiel pourrait même être appliqué aux impôts et droits étrangers qui n'ont pas la même nature que les impôts et droits belges ou qui n'ont pas une nature similaire à ceux-ci.


Deze preferentiële behandeling zou zelfs het geval zijn voor buitenlandse belastingen en rechten die niet dezelfde noch soortgelijke aard hebben als Belgische belastingen en rechten.

Ce traitement préférentiel pourrait même être appliqué aux impôts et droits étrangers qui n'ont pas la même nature que les impôts et droits belges ou qui n'ont pas une nature similaire à ceux-ci.


Indien de aangezochte autoriteit van oordeel is dat in het aangezochte EU-land niet dezelfde of soortgelijke belastingen of rechten van toepassing zijn, past zij in plaats daarvan de regels met betrekking tot inkomstenbelasting toe.

Si l’autorité considère que les mêmes taxes, impôts ou droits ne sont pas applicables dans le pays de l’UE requis, elle applique les règles relatives à l’impôt sur le revenu des personnes physiques.


De lidstaten kunnen niettemin uit hoofde van hun nationale recht dezelfde of soortgelijke regels toepassen op andere projecten die binnen de werkingssfeer van deze verordening niet de status hebben van projecten van gemeenschappelijk belang.

Les États membres peuvent néanmoins, en vertu de leur droit national, appliquer des règles identiques ou semblables à d'autres projets n'ayant pas le statut de projets d'intérêt commun relevant du champ d'application du présent règlement.


Bijgevolg verplicht de inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de door de verzoekende partijen aangevoerde bepalingen, de wetgever niet erin te voorzien dat de uitvoeringsimmuniteit van de eigendommen van buitenlandse mogendheden maar effectief is wanneer wordt aangetoond dat de schuldeiser over een ander redelijk rechtsmiddel beschikt om zijn rechten te doen gelden, aangezien een dergelijke vereiste, ...[+++]

En conséquence, le respect des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les dispositions invoquées par les parties requérantes, n'impose pas au législateur de prévoir que l'immunité d'exécution des biens des puissances étrangères n'est effective que lorsqu'il est démontré que le créancier dispose d'une autre voie raisonnable pour faire valoir ses droits, dès lors qu'une telle exigence n'est, en l'état actuel, imposée ni par la Convention européenne des droits de l'homme, ni par la coutume internationale, ni par la Convention des Nations Unies du 2 déce ...[+++]


Op grond van lid 2 en 3 daarentegen worden noch de royalty s, honoraria en andere soortgelijke betalingen voor het gebruik van octrooien of andere rechten in aanmerking genomen, noch de commissielonen voor het verstrekken van specifieke diensten of het verrichten van een leidinggevende werkzaamheid, noch interest van geleende bedragen (behalve i ...[+++]

Par contre, en vertu des alinéas 2 et 3, n'entrent en ligne de compte ni les redevances, honoraires et autres paiements similaires pour l'usage de brevets ou d'autres droits, ni les commissions rémunérant des services précis ou une activité de direction, ni (sauf dans le cas d'une entreprise bancaire) les intérêts sur des sommes prêtées.


Op grond van lid 2 en 3 daarentegen worden noch de royalty s, honoraria en andere soortgelijke betalingen voor het gebruik van octrooien of andere rechten in aanmerking genomen, noch de commissielonen voor het verstrekken van specifieke diensten of het verrichten van een leidinggevende werkzaamheid, noch interest van geleende bedragen (behalve i ...[+++]

Par contre, en vertu des alinéas 2 et 3, n'entrent en ligne de compte ni les redevances, honoraires et autres paiements similaires pour l'usage de brevets ou d'autres droits, ni les commissions rémunérant des services précis ou une activité de direction, ni (sauf dans le cas d'une entreprise bancaire) les intérêts sur des sommes prêtées.


Paragraaf 1 herneemt het principe van de « aantrekkingskracht » van de vaste inrichting zoals dit is voorzien in het U.N.O.-modelverdrag : indien een onderneming een dergelijke inrichting heeft in de andere overeenkomstsluitende Staat met het doel goederen te verkopen, zijn de winsten uit alle verkopen van dezelfde of soortgelijke aard belastbaar in genoemde Staat, zelfs indien ze niet ...[+++]

Le paragraphe 1 reprend le principe de la « force attractive » de l'établissement stable tel qu'il est prévu par le modèle de convention de l'O.N.U. : si une entreprise a un tel établissement dans l'autre État contractant aux fins d'y vendre des marchandises, les bénéfices de toutes ventes de même nature ou de nature analogue sont imposables dans ledit État, même si elles ne sont pas effectuées par l'intermédiaire de l'établissement stable; une règle analogue s'applique lorsque l'établissement stable est utilisé pour d'autres activités commerciales et que des activités de même nature ou de nature analogue sont exercées sans aucun lien avec l'ét ...[+++]


Niets in deze richtlijn staat eraan in de weg dat een lidstaat dezelfde of soortgelijke bepalingen toepast op buiten de Unie gevestigde collectieve beheerorganisaties die in die lidstaat actief zijn.

Rien, dans la présente directive, ne devrait empêcher un État membre d’appliquer les mêmes dispositions, ou des dispositions similaires, aux organismes de gestion collective qui sont établis en dehors de l’Union mais qui exercent leurs activités dans cet État membre.


Met deze bepaling wordt voorkomen dat aan natuurlijke personen sancties worden opgelegd op basis van inlichtingen die krachtens de verordening van de Raad zijn uitgewisseld, indien de wetgevingen van de toezendende en de ontvangende autoriteit niet in sancties van soortgelijke aard voorzien ten aanzien van natuurlijke personen, tenzij de rechten van de betrokken persoon ten aanzien van het verzamelen van bewijsmateriaal door de toezendende auto ...[+++]

Cette disposition interdit d'infliger des sanctions à une personne physique sur la base d'informations échangées conformément au règlement, si le droit de l'autorité qui transmet les informations et de celle qui les reçoit ne prévoient pas de sanctions similaires pour les personnes physiques, sauf si les droits de la personne concernée en matière de collecte de preuves ont été respectés par l'autorité émettrice au même niveau que celui qui est reconnu par les règles nationales de l'autorité destinataire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten die niet dezelfde noch soortgelijke' ->

Date index: 2021-11-13
w