Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten deze resultaten waren echter " (Nederlands → Frans) :

De resultaten waren echter niet goed en de aanbesteding wordt overgedaan.

Cependant, le résultat n'a pas été positif et l'appel d'offres sera relancé.


Op basis van de resultaten van de verrichte controles kon worden geconcludeerd dat de betrokken lidstaten globaal genomen goed voorbereid waren en dat de ingevoerde systemen voor de inning bevredigend waren, enkele structurele en incidentele fouten niet te na gesproken, met name op het gebied van de termijnen voor de boeking van de rechten, de opneming van de douaneschulden in de boekhouding A en B of de termij ...[+++]

Les résultats des contrôles effectués ont permis de considérer qu’en général, les Etats membres concernés étaient bien préparés et que les systèmes de perception mis en place étaient appropriés, bien que quelques erreurs structurelles et ponctuelles aient été mises en évidence, notamment en ce qui concerne les délais de prise en compte des droits, les délais d'inscriptions des dettes douanières dans les comptabilités A et B ou les délais de mise à disposition de la Commission de certains montants.


4) 'background': alle gegevens, knowhow of informatie in welke vorm en van welke aard dan ook, materieel of immaterieel, met inbegrip van de daaraan verbonden rechten zoals intellectuele-eigendomsrechten, die i) reeds vóór hun toetreding tot de actie in het bezit van de deelnemers waren; ii) nodig zijn voor de uitvoering van de actie of voor de exploitatie van de resultaten van de actie; en i ...[+++]

"connaissances préexistantes", les données, le savoir-faire ou les informations, quelle que soit leur forme ou leur nature, tangible ou intangible, y compris les droits tels que les droits de propriété intellectuelle, qui sont: i) détenus par des participants avant leur adhésion à l'action; ii) nécessaires pour exécuter l'action ou en exploiter les résultats; et iii) identifiés par les participants conformément à l'article 45.


Van de in 2004 door Eurobarometer ondervraagde mannen zei echter 84 % geen ouderschapsverlof genomen te hebben of niet van plan te zijn zulks te doen, hoewel zij goed over hun rechten geïnformeerd waren.

Cependant, 84 % des hommes interrogés par « Eurobaromètre » en 2004 déclaraient ne pas avoir pris de congé parental ou ne pas avoir l'intention de le faire, bien qu’ils fussent informés de leurs droits.


Deze prijsvoorstellen, afgezien van het feit dat ze onvoldoende hoog waren, waren echter omringd met zovele onaanvaardbare voorwaarden (exclusiviteit, alle rechten inbegrepen ...), dat zelfs die prijsvoorstellen niet echt ernstig zijn te noemen.

Outre le fait qu'elles étaient insuffisamment élevées, ces propositions de prix étaient assorties de tant de conditions inacceptables (exclusivité, tous droits compris, ..) que même ces propositions ne peuvent être qualifiées de vraiment sérieuses.


Vandaar dat het moeilijk is of zelfs onmogelijk om internationale vergelijkingen te maken. De voorspellingen die door internationale organisaties werden gedaan, waren echter gebaseerd op uniforme methodologieën en hypothesen, zodat ze vergelijkbare nationale resultaten hebben opgeleverd.

Inversément, les projections réalisées par les organisations internationales étaient réalisées dans des méthodologies et basées sur des hypothèses uniformes, ce qui avait permis de générer des résultats nationaux comparables.


Vandaar dat het moeilijk is of zelfs onmogelijk om internationale vergelijkingen te maken. De voorspellingen die door internationale organisaties werden gedaan, waren echter gebaseerd op uniforme methodologieën en hypothesen, zodat ze vergelijkbare nationale resultaten hebben opgeleverd.

Inversément, les projections réalisées par les organisations internationales étaient réalisées dans des méthodologies et basées sur des hypothèses uniformes, ce qui avait permis de générer des résultats nationaux comparables.


Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de wet, waren er echter overgangsmaatregelen bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, in het bijzonder wat betreft de verworven rechten die een afwijking vormden van de vereiste van een erkenning.

Toutefois, comme cela ressort des travaux préparatoires de la loi, des mesures transitoires étaient prévues à l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, particulièrement en ce qui concerne les droits acquis qui constituaient une dérogation à l'exigence d'un agrément.


De twee wetten van 11 december 1998 hebben hoofdzakelijk de bestaande praktijk gecodificeerd. Ze waren er echter vooral op gericht om enerzijds de naleving van onze plichten inzake de bescherming van geclassificeerde informatie — dit zowel ten opzichte van onze bondgenoten als ten aanzien van de internationale organisaties — te verzoenen met de naleving van de individuele rechten ...[+++]

Les deux lois du 11 décembre 1998 ont principalement codifié des pratiques existantes mais ont surtout eu pour but de concilier d'une part le respect de nos obligations quant à la protection de l'information classifiée, tant vis-à-vis de nos alliés que vis-à-vis des organisations internationales, avec d'autre part le respect des droits individuels conformément à la jurisprudence du Conseil d'État et de la Cour européenne des droits de l'homme.


De twee wetten van 11 december 1998 hebben hoofdzakelijk de bestaande praktijk gecodificeerd. Ze waren er echter vooral op gericht om enerzijds de naleving van onze plichten inzake de bescherming van geclassificeerde informatie — dit zowel ten opzichte van onze bondgenoten als ten aanzien van de internationale organisaties — te verzoenen met de naleving van de individuele rechten ...[+++]

Les deux lois du 11 décembre 1998 ont principalement codifié des pratiques existantes mais ont surtout eu pour but de concilier d'une part le respect de nos obligations quant à la protection de l'information classifiée, tant vis-à-vis de nos alliés que vis-à-vis des organisations internationales, avec d'autre part le respect des droits individuels conformément à la jurisprudence du Conseil d'État et de la Cour européenne des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten deze resultaten waren echter' ->

Date index: 2025-03-18
w