Van de Schaarbeekse politie werden drie voertuigen beschadigd en die schade bedraagt te voorlopigen titel 66.641 frank. b) Het behoort tot de bevoegdheid van de minister van Telecommunicatie, aan wie ik uw vraag overmaak (vraag nr. 308 van 19 maart 1998), om een antwoord te geven wat de schade van het autonome overheidsbedrijf Belgacom betreft en tot de bevoegdheid van de Executieve van het Gewest Brussel-hoofdstad om een antwoord te geven wat de MIVB
betreft. 2. a) Het vastleggen van de burgerlijke verantwoordelijkheid voor de schade aangericht naar aanleiding van deze betoging, behoort tot de
bevoegdheid van de ...[+++]rechtbanken.
Trois voitures de la police de Schaerbeek ont été endommagées et ces dégâts s'élèvent à 66.641 francs à titre provisoire. b) Il relève de la compétence du ministre des Télécommunications, à qui je transmets d'ailleurs la question (question no 308 du 19 mars 1998), d'y répondre en ce qui concerne les dégâts subis par l'entreprise publique autonome Belgacom; il relève de la compétence de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-capitale de répondre en ce qui concerne la STIB. 2. a) Il relève de la compétence des tribunaux d'établir la responsabilité civile en ce qui concerne les éventuels dégâts causés à l'occasion d'une manifestation.