Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De-blijkbaar-benodigde-naam-server
Onafhankelijkheid van de rechtbanken
Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht
Politie van de hoven en rechtbanken
Rechtbanken voor huurgeschillen
Rechter in de rechtbanken

Traduction de «rechtbanken er blijkbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de-blijkbaar-benodigde-naam-server

projet THORN | THORN [Abbr.]


veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen

corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus




politie van de hoven en rechtbanken

police des cours et tribunaux


onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]

indépendance de la justice


Rechtbanken voor huurgeschillen

Tribunaux des baux et loyers


rechtbanken voor het Gemeenschapsmerk van eerste/tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de première/deuxième instance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hoven en rechtbanken doen blijkbaar vaak een beroep op de raden in het kader van andere problemen die met zaken van farmaceutische aard te maken hebben.

La pratique révèle en effet que ces conseils sont très souvent approchés par les cours et tribunaux pour d'autres problèmes relevant de l'art pharmaceutique.


De hoven en rechtbanken doen blijkbaar vaak een beroep op de raden in het kader van andere problemen die met zaken van farmaceutische aard te maken hebben.

La pratique révèle en effet que ces conseils sont très souvent approchés par les cours et tribunaux pour d'autres problèmes relevant de l'art pharmaceutique.


...aarden; betreurt dat de rechtbanken er blijkbaar niet zijn geslaagd alle staatsambtenaren en politiemensen te straffen die verantwoordelijk waren voor het buitensporige geweld en de doden en zwaargewonden die onder de betogers in het Gezipark zijn gevallen, en is dan ook verheugd over het lopende administratieve onderzoek (dat door het Ministerie van Binnenlandse Zaken is ingesteld), het gerechtelijke onderzoek en het onderzoek van de Ombudsman over klachten over de gebeurtenissen in het Gezipark, als een nieuwe kans om blijk te geven van het engagement om de rechtsstaat te handhaven en de verantwoordelijken voor de rechter te brenge ...[+++]

...tte l'échec apparent des tribunaux à sanctionner les agents de la fonction publique et les officiers de police s'étant rendus responsables des violences excessives, de la mort ainsi que des graves blessures infligées aux manifestants du parc Gezi, et salue par conséquent les enquêtes administratives en cours (ouvertes par le ministère de l'intérieur), les instructions judiciaires ainsi que les enquêtes menées par le médiateur à la suite de plaintes concernant les événements du parc Gezi, offrant une nouvelle occasion de faire preuve d'un engagement plein et entier en faveur de l'état de droit et de traduire les responsables en justice; escompte que ces enquêtes répondront pleinement et sans délai aux préoccupations; demande à la Turqui ...[+++]


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit k ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de keuze om de exclusieve bevoegdheid om kennis te nemen van de rechtsvorderingen tot collectief herstel voor te behouden aan de hoven en rechtbanken te Brussel, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State vastgesteld dat « de stellers blijkbaar [opteren] voor de uitbouw van een expertise en specialisatie in hoofde van eenzelfde rechter » (ibid., p. 65).

Au sujet du choix de réserver aux cours et tribunaux de Bruxelles la compétence exclusive pour connaître des actions en réparation collective, la section de législation du Conseil d'Etat a constaté que « les auteurs choisissent manifestement de développer l'expertise et la spécialisation dans le chef d'un même juge » (ibid., p. 65).


Blijkbaar is dit akkoord ontstaan tussen de Orde van Vlaamse Balies en de rechtbanken in kwestie.

Cet accord aurait été conclu entre l'Ordre des barreaux néerlandophones et les tribunaux en question.


Het gaat daarbij om het oplossen van geschillen op basis van islamitische wetgeving. De regering vond de zaak blijkbaar ernstig genoeg om onderzoekers van de Radboud Universiteit Nijmegen op onderzoek uit te sturen om de impact, morele draagkracht en pseudo-jurisdictie van deze rechtbanken te checken.

Manifestement, le gouvernement a jugé l'affaire assez grave pour commander aux chercheurs de l'Université Radboud de Nimègue une étude sur l'impact, la portée morale et la pseudo-jurisprudence de ces tribunaux.


Er zijn ongeveer zestig tolken aan de Antwerpse rechtbanken verbonden, en omdat de FOD Justitie met liquiditeitsproblemen kampt, werd de betaling blijkbaar enkele maanden uitgesteld.

Une soixantaine d'interprètes officient pour les tribunaux anversois et étant donné les problèmes de liquidités du SPF Justice, le paiement de leurs salaires a apparemment quelques mois de retard.


Burgers die net geen gehoor vinden bij de rechtbanken worden blijkbaar evenzeer afgewezen door de hoge raad die zich ook in deze louter gedraagt als een rechtbank.

Les justiciables qui n'ont pas été entendus par les tribunaux ne semblent pas l'être davantage par le Conseil supérieur qui, en agissant de la sorte, se comporte comme un tribunal ordinaire.


Bij het bezoek dat de heer Laeremans blijkbaar zeer geschokt heeft, vond ik dat het goed is dat voorzitters van rechtbanken binnen de perken van de beschikbare middelen en binnen het bestaande wettelijke kader nagaan waar ze efficiëntiewinsten kunnen boeken en nadenken in het belang van de rechtzoekende.

Lors de la visite qui a manifestement choqué M. Laeremans, j'ai apprécié que des présidents de tribunaux étudient, dans les limites des moyens disponibles et dans le cadre légal existant, où ils peuvent gagner en efficacité et qu'ils mènent une réflexion dans l'intérêt du justiciable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken er blijkbaar' ->

Date index: 2024-09-25
w