Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve rechtbank
Administratieve rechtspraak
Algemene Rekenkamer
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
Centrale Raad van Beroep
Correctionele rechtbank
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Leden van de rechtbank informeren
Nijvel
Operationeel directeur van een rechtbank
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager
Rekenhof

Vertaling van "rechtbank van nijvel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance






rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]


leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat om: - 1 persoon die veroordeeld werd door de Kortrijkse politierechtbank, - 1 door de rechtbank van Nijvel, - 1 door de rechtbank van Charleroi, - 1 door de rechtbank van Dendermonde, - 16 door de Mechelse rechtbank, - 4 door de rechtbank van Turnhout en - 3 door de rechtbank van Leuven.

Il s'agit de: - 1 personne qui a été condamnée par le tribunal de police de Courtrai, - 1 par le tribunal de Nivelles, - 1 par le tribunal de Charleroi, - 1 par le tribunal de Termonde, - 16 par le tribunal de Malines, - 4 par le tribunal de Turnhout et - 3 par le tribunal de Louvain.


De auteur van de amendementen verduidelijkt dat het niet logisch is dat de bestaffing van de rechtbank van Leuven in het verleden steeds werd gekoppeld aan de bestaffing van de rechtbank van Nijvel, terwijl het arrondissement Nijvel 25 % minder inwoners telt.

L'auteur des amendements précise qu'il n'est pas logique que, dans le passé, l'effectif du personnel du tribunal de Louvain ait été lié systématiquement à celui du personnel du tribunal de Nivelles, alors que l'arrondissement de Nivelles compte un quart d'habitants en moins.


Indien de wet van 15 juni 1935 niet van toepassing zou zijn, zou dit ertoe kunnen leiden dat een Nederlandstalig toegevoegd rechter bij de rechtbank van Nijvel zou kunnen worden benoemd.

Si la loi du 15 juin 1935 n'était pas d'application, il s'ensuivrait qu'un juge de complément néerlandophone pourrait être nommé au tribunal de Nivelles.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2016 in zake de bvba « Carttime » tegen de CVA « Wereldhave Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 juni 2016, heeft de Rechtbank van Koophandel te Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 18 van de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de verplichtingen tot mededeling en tot informatie ten aanzien van de verhuurder niet preciseert en oplegt met betrekking tot de voorwaarden van de aanhangigmaking bij de vreder ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 juin 2016 en cause de la SPRL « Carttime » contre la SCA « Wereldhave Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 juin 2016, le Tribunal de commerce de Nivelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 18 de la loi du 30 avril 1951 sur les baux commerciaux, en ce qu'il ne précise pas et n'impose pas les obligations de communication et d'information dans le chef du bailleur quant aux conditions de la saisine du juge de paix en cas de 'désaccord persistant', alors que l'article 14 de la loi sur les baux commerciaux ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
benoeming van de Franstalige rechters in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg en op subsidiaire wijze in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel

nomination des juges francophones dans le TPI francophone et à titre subsidiaire au TPI de Nivelles ;


Naar verluidt moesten verscheidene zittingen van de correctionele rechtbank en van de politierechtbank te Nijvel worden uitgesteld omdat het parket van Nijvel niet de nodige tijd had gehad om de dossiers correct voor te bereiden.

En effet, il semblerait que plusieurs audiences du tribunal correctionnel et du tribunal de police de Nivelles ont du être reportées car le parquet de Nivelles n'avait pas eu le temps de préparer correctement les dossiers.


Ik wens uw aandacht te vestigen op de situatie van de Nijvelse nv Geminus (elektronische assemblages, printplaten, mechanische onderdelen) en van haar personeel, nu het bedrijf door de rechtbank van koophandel te Nijvel failliet is verklaard.

Je souhaite vous sensibiliser sur la situation de la société SA nivelloise Geminus (assemblages électroniques, circuits imprimés, éléments mécaniques) et le sort de leurs travailleurs suite à la déclaration de faillite prononcée par le tribunal de commerce de Nivelles.


het arrest nr. 74/98, uitgesproken op 24 juni 1998, inzake de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 43, 44 en 48 van het Wetboek van Strafvordering, artikel 10 van de wet van 1 juni 1849 « op de herziening van den tarief in lyfstraffelyke zaken » en de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de correctionele rechtbank te Luik, door de correctionele rechtbank te Charleroi en door de correctionele rechtbank te Nijvel (rolnumme ...[+++]

l'arrêt n° 74/98, rendu le 24 juin 1998, en cause les questions préjudicielles relatives aux articles 43, 44 et 48 du Code d'instruction criminelle, à l'article 10 de la loi du 1er juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle et aux articles 962 et suivants du Code judiciaire, posées par le tribunal correctionnel de Liège, par le tribunal correctionnel de Charleroi et par le tribunal correctionnel de Nivelles (numéros du rôle 1136, 1203, 1252 et 1276, affaires jointes);


Bij de Franstalige rechtbanken van eerste aanleg werken daarentegen 92 parketjuristen. De verdeling ziet er als volgt uit: bij de rechtbank van Brussel minstens 34, bij de rechtbank van Nijvel 2, bij het hof van beroep in Bergen 23 en bij het hof van beroep in Luik 33.

En revanche, les tribunaux francophones de première instance bénéficient de 92 juristes de parquet, répartis comme suit : au moins 34 au Tribunal de Bruxelles, 2 au Tribunal de Nivelles, 23 à la Cour d'appel de Mons et 33 à la Cour d'appel de Liège.


het arrest nr. 119/2000, uitgesproken op 16 november 2000, inzake de prejudiciële vragen over artikel 6 van de wet van 2 juni 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 waarbij aan bepaalde veroordeelden en aan de gefailleerden verbod wordt opgelegd bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen en waarbij aan de rechtbanken van koophandel de bevoegdheid wordt toegekend dergelijk verbod uit te spreken, gesteld door de Correctionele Rechtbank te Hasselt en de Correctionele Rec ...[+++]

l'arrêt n° 119/2000, rendu le 16 novembre 2000, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 6 de la loi du 2 juin 1998 modifiant l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 portant interdiction à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités et conférant aux tribunaux de commerce la faculté de prononcer de telles interdictions, posées par le Tribunal correctionnel de Hasselt et le Tribunal correctionnel de Nivelles (numéros du rôle 1827, 1867 et 1880, affaires jointes) ;


w